Cinque lettere (N. Gatsos) | ||
Το πρόσωπό του σύννεφο Το πέρασμά του μπόρα Κι η ομορφιά του σύνορο Για της καρδιάς τη χώρα Απόψε ανοίγει ο άνεμος Του νου τα παραθύρια Για να περάσει ο άγγελος Με τ’άχραντα μυστήρια Στον ουρανό σκαρφάλωσα Τον κόσμο να μετρήσω Κι είδα την άσπρη θάλασσα Που θα σε φέρει πίσω Είδα κατάρτι γυρισμού Κι ένα πουλί του νότου Με το κρυφό μαράζι του Και το παράπονό του Πέντε γράμματα Ταιριάξανε και κάναν την αγάπη Πέντε γράμματα Γεννήσανε τον πόνο και το δάκρυ Πέντε γράμματα μας παν ως του παράδεισου την άκρη | Una nuvola il suo volto Una tramontana il suo passaggio E un confine la sua bellezza Per il territorio del cuore Stasera spalanca il vento Le finestre della mente Perché passi l'angelo Coi suoi misteri immacolati. Mi arrampicai in cima al cielo Per misurare il mondo E vidi il mare bianco Che ti riporterà indietro Vidi il veliero del ritorno E un uccello del Noto Con la sua nascosta angoscia E tutto il suo dolore. Cinque lettere Si congiunsero e composero l'amore Cinque lettere Generarono lacrime e dolore Cinque lettere ci conducono in capo al paradiso | |
Gian Piero Testa, Gian Piero Testa © 19.03.2009 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info