Batti batti (M. Theodorakis)

Τα πλοία προσμένουν κρυφά στα σκοτάδια
δεμένα σε κάποια ακτή μυστική
καμιόνια με φάρους σβησμένους
γεμάτα συντρόφους πιστούς
γλιστρούν μες στην πόλη που τώρα σφαδάζει
στα νύχια των εχθρών του λαού.

Χτύπα χτύπα το στήθος π’ ανάβει
χτύπα χτύπα το νου που φωτά
στα χτυπήματα θεριεύουν οι σκλάβοι
κάτω μας σπρώχνεις μα πάμε ψηλά.

Τα πλοία στα βράχια σκορπούν τους συντρόφους
τους ζωνουν σαν φίδια φρουροί τρομεροί
μα κείνοι ψηλά το κεφάλι, ψηλά η σημαία προχωρεί,
παιδιά του λαού τιμημένα γνωρίζουν
πως πλάθουν την καινούρια ζωή.


Le navi attendono di nascosto nell'ombra
ormeggiate a qualche segreta sponda
camion dai fari spenti
carichi di compagni fidi
scivolano dentro la città che ora si dibatte
tra gli artigli dei nemici del popolo.

Batti batti il petto che si accende
batti batti la mente che s'illumina
sotto i colpi grandeggiano gli schiavi
ci spingi sotto ma andiamo in alto.

Le navi disperdono i compagni sugli scogli
come serpenti li avvolgono terribili guardiani
ma quelli a testa alta, in alto avanza la bandiera
del popolo onorati figli sanno
come plasmare la nuova vita.

Gian Piero Testa, Gian Piero Testa © 11.02.2012

Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info