Avevo detto di cancellare il passato | ||
Είπα να σβήσω τα παλιά να κλείσω τα τεφτέρια και σαν δυο φίλοι καρδιακοί να δώσουμε τα χέρια Πάνω στην κρύα σου καρδιά χωρίς καιρό να χάσω έριξα πάλι μια ζαριά κι έφερα δύο κι άσσο Όπου φυσάει ο βοριάς σε παίρνει και σε πάει είσαι γυναίκα μιας βραδιάς ψεύτικα που αγαπάει | Avevo detto di cancellare il passato di chiudere i libri e come due amici del cuore di darci la mano Sul tuo cuore freddo senza perdere tempo ho di nuovo buttato un dado e ho preso un due e un asso Dovunque soffi il maestrale ti prenda e ti porti sei una donna per una notte che ama in modo falso | |
roberto patritti, roberto patritti © 28.03.2006 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info