Il Che a New York (P. Karasoulas) | ||
Χέρσα λιβάδια, οι λεωφόροι που περνάς κι οι ουρανοξύστες, ανεμόμυλοι που τρίζουν τις πανοπλίες των εχθρών σου μην κοιτάς μόνο το φόβο τους στα μάτια που γυαλίζουν. Στέλνει ο άνεμος ευχές από μακριά Σκιές συντρόφων σου κυκλώνουνε την πόλη μια λιμουζίνα τ’ άλογό σου προσπερνά άξιζε ο δρόμος ως εδώ κι ας λείπουν όλοι. Ας λέει ο χρόνος πως γερνάει η ζωή Σφυρίζει ο άνεμος ακόμα αυτές τις νότες τις τραγουδάνε μες στις πόλεις Δον Κιχώτες. Ας λέει ο χρόνος πως γερνάει η ζωή. | Sterili pascoli, le avenue che attraversi e i grattacieli, mulini a vento cigolanti le armature dei tuoi nemici non le guardare guarda solo la paura nei loro occhi luccicanti Il vento manda augurii da lontano Ombre di tuoi compagni circondano la città una limousine sorpassa il tuo cavallo meritava la strada sino a qui, pur se tutti manchino Lascia dire al tempo che la vita si fa vecchia Fischia il vento ancora queste note le cantano dentro le città certi Don Chisciotti Lascia dire al tempo che la vita si fa vecchia | |
Gian Piero Testa, Gian Piero Testa © 25.03.2013 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info