Ma mère la Grèce | ||
Δεν έχω σπίτι πίσω για να `ρθώ ούτε κρεβάτι για να κοιμηθώ δεν έχω δρόμο ούτε γειτονιά να περπατήσω μια Πρωτομαγιά. Τα ψεύτικα τα λόγια τα μεγάλα μου τα ‘πες με το πρώτο σου το γάλα. Μα τώρα που ξυπνήσανε τα φίδια εσύ φοράς τα αρχαία σου στολίδια και δε δακρύζεις ποτέ σου μάνα μου Ελλάς που τα παιδιά σου σκλάβους ξεπουλάς. Τα ψεύτικα τα λόγια τα μεγάλα μου τα ‘πες με το πρώτο σου το γάλα. Μα τότε που στη μοίρα μου μιλούσα είχες ντυθεί τα αρχαία σου τα λούσα και στο παζάρι με πήρες γύφτισσα μαϊμού Ελλάδα Ελλάδα μάνα του καημού. Τα ψεύτικα τα λόγια τα μεγάλα μου τα ‘πες με το πρώτο σου το γάλα. Μα τώρα που η φωτιά φουντώνει πάλι εσύ κοιτάς τα αρχαία σου τα κάλλη και στις αρένες του κόσμου μάνα μου Ελλάς το ίδιο ψέμα πάντα κουβαλάς. | Je n'ai pas de maison où retourner ni de lit où dormir je n'ai pas de rue ni de quartier où marcher le Premier mai. Les grandes phrases les mensonges tu me les as dits dès ma première tétée. Mais maintenant que se sont réveillés les serpents toi tu portes tes antiques décorations et jamais tu ne pleures maman de brader tes enfants comme esclaves. Les grandes phrases les mensonges tu me les as dits dès ma première tétée. Mais lorsque j'etais en prise avec mon destin tu t'étais habillée de tes antiques parures et au marché tu m'as traitée comme un singe de foire Grèce Grèce mère du malheur. Les grandes phrases les mensonges tu me les as dits dès ma première tétée. Mais maintenant que le feu à nouveau reprend toi tu regardes tes antiques beautés et dans les arènes du monde mère Grèce le même mensonge toujours tu trimbales. | |
Pavlos_Pavlos © 18.04.2016 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info