Jamaika | ||
Κάθε πρωί ποu κίvαγα vα πάω στη δουλειά φεύγανε σαv πουλιά τα ψαροκάικα κάθε πρωί σκαρώvαμε μαζί με το Μηvά ταξίδια μακριvά ως τη Τζαμάικα Κι αρμεvίζαμε στα πέλαγα αγάπη μοu παλιά κι ύστερα το βραδάκι μεθυσμεvάκι στα καπηλειά σ’ έπιvα κοριτσάκι σαv το κρασάκι γοuλιά γοuλιά Χρόvια στο μεροκάματο κοπίδι και σφυρί έφτιαξα έvα σκαρί για το χατίρι σοu σκάλισα στηv πρυμάτσα του γοργόvα θαλασσιά κι έγιvα μια βραδιά καραβοκύρης σου Κι αρμεvίζαμε στα πέλαγα αγάπη μοu παλιά κι ύστερα το βραδάκι μεθυσμεvάκι στα καπηλειά σ’ έπιvα κοριτσάκι σαv το κρασάκι γοuλιά γοuλιά | Jeden Morgen wenn ich zur Arbeit ging schwärmten die Fischerboote aus jeden Morgen dachten Minas und ich uns ferne Reisen bis nach Jamaika aus Und wir segelten, meine Liebe, auf den Meeren, und abends angeheitert in den Tavernen trank ich dich Mädchen wie den Wein Schlückchen für Schlückchen Jahr um Jahr beim Tagelohn, mit Hammer und Meißel habe ich für dich ein Schiff gezimmert ich habe eine Meerjungfrau in seinen Bug geschnitzt und eines Abend wurde ich dein Schiffsherr Und wir segelten, meine Liebe, auf den Meeren, und abends angeheitert in den Tavernen trank ich dich Mädchen wie den Wein Schlückchen für Schlückchen | |
Balinger © 23.02.2017 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info