The bicycle | ||
Παίρνω ένα ποδήλατο και φεύγω για τ’ αδύνατο κρατάω στο χέρι το κλειδί πιάνω το τιμόνι ο σφυγμός μου δυναμώνει το έργο κάπου το `χω ξαναδεί Ήμουν μικρό παιδάκι με καθαρή καρδιά είχα τ’ όνειρό μου, το ποδήλατό μου κι όλα έμοιαζαν σωστά έγινα δεκάξι, κι όλα ήταν εντάξει είχα μια ζωή μπροστά Το ποδήλατό μου, ήταν πάντοτε δικό μου και με πήγαινε πολύ μακριά μέσα στη Σαχάρα, σαν την πιο βαθιά λαχτάρα μ’ οδηγούσε πέρα απ’ τη χαρά Και τώρα στον αγώνα, ξανά απ’ την αρχή Φόρτσα στο πεντάλι, να `ρθουνε κι οι άλλοι πάμε για ορθοπεταλιές τα ποδήλατά μας, όπως τα όνειρά μας ξέρουν από ανηφοριές | I take a bike and leave for the impossible I hold the key on hand I get the steering wheel my pulse gets stronger I have seen the film somewhere I was a little child with pure heart I had my dream, my bike and everyhting seems right I become sixteen and everything was OK I had a life ahead My bike was always mine and took me far away through Sahara, as the deepest eagerness it lead me beyong joy And now on race, again from the begining Force on the pedal, and the others are coming lets go for rides our bikes, just as our dreams know about uphills | |
marvel © 17.11.2006 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info