Σύνδεση
Εγγραφή
Πλαίσιο χρήσης
131232 Τραγούδια, 269573 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
Στίχοι τραγουδιών
♥
Αλφαβητικά
♥
Ανά στιχουργό/ποιητή
♥
Ανά συνθέτη
♥
Ανά ερμηνευτή
♥
Ανά αποστολέα
♥
Πολυσύχναστα
♥
Δισκογραφία
♥
Παραδοσιακά
♥
Ορφανά
♥
Τυχαίο τραγούδι
♥
Προς καταχώριση (1201)
♥
Στίχοι υπό διόρθωση (9183)
♥
Στείλε στίχους
Δημιουργίες μελών
♥
Όλα, ανεξαιρέτως
♥
Ανά ημερομηνία
♥
Ανά δημιουργό
♥
Ανά θεματική ενότητα
♥
Συλλογές
♥
Κοινόχρηστα
♥
Τυχαία δημιουργία
♥
Αναζήτηση
♥
Νέα δημιουργία
Μεταφράσεις
♥
Ανά γλώσσα μετάφρασης
♥
Ανά μεταφραστή
♥
Προς καταχώριση (312)
♥
Στείλε μεταφράσεις
Διάφορα
♥
Δωρητές
♥
Επικοινωνία
Μεταφράσεις (GREEKFRIEND)
Τίτλος μετάφρασης
Τίτλος στα ελληνικά
Καταχώριση
Μεταφράσεις
Wenn ich Dich nicht hätte
Αν δεν είχα και σένανε
11/05/2006
Ach kleine Anna im Schnee
Αννούλα του χιονιά
11/05/2006
Herzloses Leben
Άπονη ζωή
11/08/2006
Ich habe Zweifel in meinem Herzen
Απορώ με την καρδιά μου
06/09/2006
Ein heller Tag auch für uns
Άσπρη μέρα και για μας
11/08/2006
Ach Mustafa
Αχ μουσταφά
30/03/2008
Ach Maria
Αχ Μαρία
26/04/2008
Schiff am Strand
Βάρκα στο γιαλό
11/08/2006
Fels, ach Fels
Βράχο βράχο
11/08/2006
Meine Süße
Γλυκιά μου
28/04/2008
Ich war kein Landstreicher
Εγώ δεν ήμουνα αλήτης
22/05/2006
Ich hatte ein Herz gepflanzt
Είχα φυτέψει μια καρδιά
22/05/2006
Ich lebte allein ohne Liebe
Ζούσα μοναχός χωρίς αγάπη
05/06/2006
Die kleine Kammer
Καμαρούλα
05/06/2006
Eines nachmittags
Κάποιο δειλινό
05/08/2006
Kiedyś po południu
Κάποιο δειλινό
05/08/2006
Mutter, wie haben nicht gepflanzt...
Μάνα δε φυτέψαμε
20/06/2006
Margarita, Zaubertochter
Μαργαρίτα Μαγιοπούλα
11/05/2006
Tränengefüllte Augen
Μάτια βουρκωμένα
11/08/2006
Ich bezahle für die Augen, die ich liebe
Ξημερώνει και βραδιάζει
26/04/2008
1
από
2
σελίδες
Σελίδα
:
1
2
stixoi.info v2.77 © 2002-2021 Παράδοση
Χρήση πόρων: 17%