#1 | Γιασμίν
Στίχοι: Μουσική:
Άκου με εβραία αρχόντισσα,
μια μέρα θα αποθάνω
κάλλιο να πάρεις χριστιανό,
παρά το μουσουλμάνο.
Μην αγαπήσεις άπιστο,
απ’ του Κεμάλ τ’ αγρίμια,
μην σου περάσει φερετζέ
στα μάτια και στα φρύδια…
Μα, να αγαπήσεις χριστιανό,
γλυκιά μου οβραιοπούλα,
να σου περάσει το σταυρό,
να σου φιλά τα στήθια.
Να σε τραβά στις εκκλησιές,
να προσκυνάς εικόνες,
κερί να ανάβεις στον Γιαχβέ,
στις Κυριακές στις σχόλες…
Άκου Γιασμίν μου, αρχόντισσα,
μια μέρα θα αποθάνω
κάλλιο να πάρεις χριστιανό,
παρά το μουσουλμάνο. | #2 | Να διαγραφεί η ερμηνεία: Άγνωστος
Νέος ερμηνευτής: Ισίδωρος Πάτερος (ο ερμηνευτής δεν εντοπίζεται στη βάση του stixoi.info) Youtube: https://www.youtube.com/watch?v=5PBBWlCO1kw Δίσκος: Στη Σμύρνη κάποτε - 2021 (ο δίσκος δεν εντοπίζεται στη βάση του stixoi.info) Νέοι στίχοι: Άκου με εβραία αρχόντισσα,
μια μέρα θα αποθάνω
κάλλιο να πάρεις χριστιανό,
παρά το μουσουλμάνο.
Μην αγαπήσεις άπιστο,
απ’ του Κεμάλ τ’ αγρίμια,
μην σου περάσει φερετζέ
στα μάτια και στα φρύδια…
Μα, να αγαπήσεις χριστιανό,
γλυκιά μου οβραιοπούλα,
να σου περάσει το σταυρό,
να σου φιλά τα στήθια.
Να σε τραβά στις εκκλησιές,
να προσκυνάς εικόνες,
κερί να ανάβεις στον Γιαχβέ,
στις Κυριακές στις σχόλες…
Άκου Γιασμίν μου, αρχόντισσα,
μια μέρα θα αποθάνω
κάλλιο να πάρεις χριστιανό,
παρά το μουσουλμάνο.
Αποδοχή διόρθωσης στίχων
Τελική διαμόρφωση στίχων
Άκου με εβραία αρχόντισσα,
μια μέρα θα αποθάνω
κάλλιο να πάρεις χριστιανό,
παρά το μουσουλμάνο.
Μην αγαπήσεις άπιστο,
απ’ του Κεμάλ τ’ αγρίμια,
μην σου περάσει φερετζέ
στα μάτια και στα φρύδια…
Μα, να αγαπήσεις χριστιανό,
γλυκιά μου οβραιοπούλα,
να σου περάσει το σταυρό,
να σου φιλά τα στήθια.
Να σε τραβά στις εκκλησιές,
να προσκυνάς εικόνες,
κερί να ανάβεις στον Γιαχβέ,
στις Κυριακές στις σχόλες…
Άκου Γιασμίν μου, αρχόντισσα,
μια μέρα θα αποθάνω
κάλλιο να πάρεις χριστιανό,
παρά το μουσουλμάνο. |