Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
134972 Τραγούδια, 273300 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 

Αδύνατον      
#1Αδύνατον

Στίχοι:
Μουσική:



Μου πήρανε το γέλιο απ’ τα χείλη
και είπα πως μου πάει σοβαρός
Μου κλέψανε το Μάρτη τον Απρίλη
μα κι έτσι ήταν ωραίος ο καιρός

(R)
Μα όταν είπαν πως θα πάρουνε εσένα
τότε τους φώναξα αδύνατον γιατί…
Γιατί εσύ εσύ κι εγώ ήμαστε ένα
τι να τη κάνω μοναχός μου τη ζωή


Μου κρύψανε τον ήλιο το φεγγάρι
και είπα στο σκοτάδι είναι καλά
Ότι είχα στη ζωή μου το ‘χουν πάρει
μα εμένα δε με νοιάζουν όλ’ αυτά
#2Youtube στην 1η εκτέλεση: https://youtu.be/_PUPnkWKgMM
Νέοι στίχοι:
Μου πήρανε το γέλιο απ’ τα χείλη
και είπα πως μου πάει σοβαρός
Μου κλέψανε το Μάρτη τον Απρίλη
μα κι έτσι ήταν ωραίος ο καιρός

(R)
Μα όταν είπαν πως θα πάρουνε εσένα
τότε τους φώναξα αδύνατον "αδύνατον" γιατί…
Γιατί εσύ εσύ, εσύ κι εγώ ήμαστε ένα ένα,
τι να τη την κάνω μοναχός μου τη ζωή


Μου κρύψανε τον ήλιο ήλιο, το φεγγάρι
και είπα στο σκοτάδι είναι καλά
Ότι Ό,τι είχα στη ζωή μου το ‘χουν πάρει
μα εμένα δε με νοιάζουν όλ’ αυτά

Αποδοχή διόρθωσης στίχων

Τελική διαμόρφωση στίχων

Μου πήρανε το γέλιο απ’ τα χείλη
και είπα πως μου πάει σοβαρός
Μου κλέψανε το Μάρτη τον Απρίλη
μα κι έτσι ήταν ωραίος ο καιρός

(R)
Μα όταν είπαν πως θα πάρουνε εσένα
τότε τους φώναξα "αδύνατον" γιατί…
Γιατί εσύ, εσύ κι εγώ ήμαστε ένα,
τι να την κάνω μοναχός μου τη ζωή


Μου κρύψανε τον ήλιο, το φεγγάρι
και είπα στο σκοτάδι είναι καλά
Ό,τι είχα στη ζωή μου το ‘χουν πάρει
μα εμένα δε με νοιάζουν όλ’ αυτά
Πρώτη αποστολή: Daniela PetreusΔιορθώσεις: Viennezos, Michael
Πρόσθετες πληροφορίες ή διευκρινίσεις ή στοιχεία που δεν μπορούν να καταγραφούν μέσω της φόρμας
Οι παραπάνω διορθώσεις είναι στο στάδιο της εξέτασης και δεν έχει ελεγχθεί ούτε το περιεχόμενό τους, ούτε η πιθανότητα να μην προτείνουν καμία αλλαγή.