Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
132731 Τραγούδια, 271223 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 
Medea

Γυναίκα της αγάπης
ντυμένη τη φωτιά
με κάρβουνα στα μάτια
και στάχτες στην καρδιά

Άνοιξες το σκοτάδι
άναψες μαύρο φως
του μαχαιριού η λάμψη
ελπίδα κι οδηγός

Ποιος θα σε κρίνει
ποιος το μπορεί
κόρη του πάθους
άκρη να βρει

Οι τίτλοι αναφέρουν
κάτι μοναδικό
η Μήδεια αναστήθηκε
κι έκαμε φονικό

Πέταξε τη ντροπή της
μες το φωταγωγό
στα δεκαεννιά της χρόνια
Μήδεια η Γωγώ

Ποιος θα σε κρίνει
ποιος το μπορεί
κόρη του φόβου
άκρη να βρει


Frau der Liebe
gekleidet in Licht
Glut in den Augen
Asche im Herzen

Du öffnest die Dunkelheit
entfachst schwarzes Licht
des Messers Schein
Hoffnung, Geleit

Wer wird dich richten
wer könnte das
Tochter des Leids
ewiges Rätsel

Schlagzeilen melden
einzigartiges
Medea auferstanden
beging einen Mord

Es entflog ihre Scham
im Lichtschacht
In ihren neunzehn Jahren
Medea [die Gogo]

Wer wird dich richten
wer könnte das
Tochter der Angst
ewiges Rätsel

Η παραπάνω μετάφραση είναι στο στάδιο της εξέτασης και δεν έχει ελεγχθεί καθόλου η μορφή και η ακρίβειά της