Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
132732 Τραγούδια, 271224 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 
Porte aperte

Αφήνω πόρτες ανοιχτές
και περιμένω τις χαρές
μήπως περάσουν και δεν μπουν
εκείνοι που με αγαπούν

Και ρωτάω τα χελιδόνια
πώς γυρίζουν τόσα χρόνια
πίσω στην παλιά τους τη φωλιά
ποια σημάδια ακολουθούνε
στο ταξίδι μη χαθούνε
στην απέραντη την ερημιά

Αφήνω πόρτες ανοιχτές
και περπατώ στις γειτονιές
κοιτάζω τις μικρές φωλιές
και τις κρυμμένες αγκαλιές


Lascio le porte aperte
e aspetto la gioia
magari passano e non entrano
quelli che mi vogliono bene

E chiedo alle rondini
che tornano per tanti anni
al loro vecchio nido
che segni seguono
per non perdersi nel viaggio
nella solitudine sconfinata

Lascio le porte aperte
e cammino per i quartieri
guardo i piccoli nidi
e gli abbracci nascosti

Η παραπάνω μετάφραση είναι στο στάδιο της εξέτασης και δεν έχει ελεγχθεί καθόλου η μορφή και η ακρίβειά της