| Ο κόσμος τώρα σ’ εκτιμά
μονάχα απ’ τους παράδες
κι όσοι δεν έχουνε λεφτά
τους λένε φουκαράδες.
Αν σε δουν να πιάσεις φράγκα,
θα σε πουν νταή και μάγκα
κι αν δεν τα’ χεις το "argent",
θα σου πουν "aller vous en".
Οι Εύες τώρα την καρδιά
την έχουν στο στομάχι
κι ο έρωτας περιφρονεί
τον άνδρα που δεν τα `χει.
Αν σε δουν να πιάσεις φράγκα,
όλες είναι αυτές τα πάντα
κι αν δεν το’ χεις το "argent",
θα σου πουν "aller vous en".
Ό,τι γουστάρεις τ’ αποκτάς
φτάνει να πεις το θέλω
κι όλοι σε λεν’ αφεντικό
και βγάζουν το καπέλο.
Αν σε δουν να πιάσεις φράγκα,
σου κολλάν μια ματσαράγκα
κι αν δεν το’ χεις το "argent",
θα σου πουν "aller vous en".
| | The world appreciates you now
only if you´re loaded
and those who don´t have any cash
poor suckers - they´re outmoded
Once they know you make a killing
they´ll become all nice and willing
but if you don´t have the "argent",
they´ll send you off: "allez vous en"
The ladies nowadays they have
their hearts inside their belly
and love frowns upon a man
who lacks the dough for Shelly
Once they know you make a killing
they´ll become all nice and willing
but if you don´t have the "argent"
they´ll send you off: "allez vous en"
You can get all that you want
if only you desire
everyone will call you "boss"
with money and attire.
Once they know you make a killing
they´ll scam you out of every shilling
but if you don´t have the "argent"
they´ll send you off: "allez vous en"
|