Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
132731 Τραγούδια, 271223 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 
Une bête sauvage

Μικρό αγρίμι μου πού πας
μες το βαθύ σκοτάδι
και μες τους δρόμους τριγυρνάς
μονάχο αυτό το βράδυ.

Κοίτα μη σκύψεις για νερό
το `χουν φαρμακωμένο
κι αν θα γυρέψεις το φιλί
όλοι σε λένε ξένο.

Πού πας απόψε μάτια μου
είναι κλειστός ο δρόμος
κι από τ’ αγρίμια πιο πολύ θεριό
είναι ο κόσμος.

Μικρό χελιδονάκι μου
πού πας σ’ αυτά τα μέρη,
εδώ δεν έχει ουρανό
δεν έχει καλοκαίρι.

Και πώς αντέχεις τον καημό
και το μεγάλο πόνο
μες τη φωλιά σου μοναχό
και μες τον κόσμο μόνο.


Où vas-tu mon petit fauve
Dans les profondes ténèbres
Errant sur les routes
Seul ce soir

Regarde ne te penche pas pour boire
Ils l’ont empoisonnée
Et si tu cherches un baiser
Tous t’appellent l’étranger

Où vas-tu ce soir mon amour
La route est fermée
Et plus féroce que les bêtes sauvages
Est le monde

Ma petite hirondelle
Où vas-tu en ces lieux
Ici il n’y a pas de ciel
Et pas d’été.

Et comment supportes-tu le chagrin
Et l’immense peine
Seul dans ton nid
Et seul au monde ?

Η παραπάνω μετάφραση είναι στο στάδιο της εξέτασης και δεν έχει ελεγχθεί καθόλου η μορφή και η ακρίβειά της