Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
132731 Τραγούδια, 271223 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 
Ils ont dit ce qu'ils avaient à dire

Η ανάμνηση σκέτη φωνή
δεν είναι τόπος να επιστρέψω,
δεν έχει στόμα για φιλί,
δεν έχει σώμα να χαϊδέψω.

Κι αυτό που λένε οι παλιοί
'’ ό,τι θυμάσαι δεν πεθαίνει `',
μοιάζει κουβέντα αδειανή,
σαν σπίτι που κανείς δεν μένει.

Για όσα έσβησαν κεριά,
για όσες φλόγες πια δεν ζούνε,
λύπη καμιά, μόνο χαρά,
έχουμε ίδια μυστικά,
το είπαν ό,τι είχανε να πούνε.

Όσα περάσαν από `δω
ξανάρχονται από άλλο δρόμο,
ίδιο το ρούχο και παλιό
τα σώματα αλλάζουν μόνο.


Comme souvenir une voix stérile
Pas de lieu où revenir
Pas de bouche pour un baiser
Pas de corps à caresser

Ce que disent les anciens
« Ce dont tu te souviens ne meurt pas »
Ressemble à une conversation vide
Comme une maison où personne n’habite

Pour ces bougies qui se sont éteintes
Pour ces flammes qui ne vivent plus
Nulle tristesse, seulement de la joie
Nous avons les mêmes secrets
Ils ont dit ce qu’ils avaient à dire

Ceux qui sont passés par ici
Reviennent d’une autre route
Avec le même vieil habit
Seuls les corps ont changé.

Η παραπάνω μετάφραση είναι στο στάδιο της εξέτασης και δεν έχει ελεγχθεί καθόλου η μορφή και η ακρίβειά της