Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
132731 Τραγούδια, 271223 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 
Un vieux zebekiko

Ένα ζεϊμπέκικο παλιό
Και στον χορό που μπαίνεις
Βράδυ γεννιέσαι Σάββατο – καρδούλα μου
Και Κυριακή πεθαίνεις

Κι έχεις τα χέρια στο χορό
Σαν δυο φτερά σπασμένα
Πάνω στον ώμο σου σταυρό – αχ μάτια μου
Και τα πανιά σκισμένα

Κι είναι τα μάτια σου πουλιά
Πριν φύγουν γι’ άλλα μέρη
Στόμα γεμάτο με φιλιά – καρδούλα μου
Που καίει το μεσημέρι


Un vieux zebekiko
Et tu entres dans la danse
Un samedi soir, tu nais, mon petit cœur
Et le dimanche tu meurs

Et tes mains dans la danse
Sont comme deux ailes brisées
Une croix à ton cou, ah mon amour
Et les voiles déchirées

Tes yeux comme des oiseaux
Avant leur départ pour d’autres lieux
La bouche remplie de baisers, mon petit cœur,
Qui brûle à midi.

Η παραπάνω μετάφραση είναι στο στάδιο της εξέτασης και δεν έχει ελεγχθεί καθόλου η μορφή και η ακρίβειά της