Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
132731 Τραγούδια, 271223 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 
Je vais bondir

Δεν τη φοβάμαι τη στενή το ξύλο τη κουμπούρα
κείνη που φοβήθηκα είν΄η κουμαντατούρα.

Όταν περνούν οι γερμανοί περνανε μ'όλο πόζα
πηδάω στ’ αυτοκίνητο και του τα κλέβω όλα.

Θα σαλτάρω , θα σαλτάρω κι έτσι θα ξαναρεφάρω

Μπενζίνες και πετρέλαια εμείς τα κυνηγάμε
γιατι έχουνε πολλά λεφτά και μόρτικα περνάμε.

Θα σαλτάρω , θα σαλτάρω κι έτσι θα ξαναρεφάρω

Ζηλεύουνε δε θέλουνε ντυμένο να με δούνε
μπατίρη θέλουν να με δούν για να φχαριστηθούνε

Θα σαλτάρω , θα σαλτάρω κι έτσι θα ξαναρεφάρω

- Γεια σου Κατσαρέ γεια σου!


Je n’ai pas peur de la prison, de la matraque, ni des flingues.
Ce dont j’ai eu peur c’est la commandatura

Quand les allemands passent, ils passent en prenant la pose.
Je saute sur leur voiture et je leur vole tout

Je vais bondir, bondir, et ainsi je vais me refaire

Essences et pétroles nous on les chasse
Parce qu’ils ont beaucoup d’argent et nous passons comme des galopins

Je vais bondir, bondir, et ainsi je vais me refaire

Ils sont jaloux, ils ne veulent pas me voire bien sapé
Ils veulent me voir ruiné pour se réjouir

Je vais bondir, bondir, et ainsi je vais me refaire

Salut Frisé, salut !

Η παραπάνω μετάφραση είναι στο στάδιο της εξέτασης και δεν έχει ελεγχθεί καθόλου η μορφή και η ακρίβειά της