Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
132731 Τραγούδια, 271223 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 
Attends de voir ce qui vient après

Στο ασανσέρ σφάζουν αρνιά
στο ρετιρέ κριάρια
και στο μεγάλο λίβινγκ ρουμ
με ρομπ ντε σαμπρ κυκλοφορούν

Στον καμπινέ πάνε συχνά
και στο μπιντέ καβάλα
προσεύχονται διαπασών
εις το Λαχείο Συντακτών

Με άλλα λόγια θα στο πω
κι έναν ανάπηρο σκοπό
απ’ το πενήντα και μετά
μας έχουν πνίξει τα μπετά
να δεις τι σου `χω για μετά

Στου Στρατηγάκη την αυλή
και σ’ άλλα ινστιτούτα
λέει πολλοί `ναι μαζεμένοι
Ρωμιοσύνη μου καημένη

Η γλώσσα κόκκαλα δεν έχει
μα κόκκαλα τσακίζει
με YES και SORRY και λοιπά
και με σπασμένα Αγγλικά

Με άλλα λόγια θα στο πω
κι έναν ανάπηρο σκοπό
απ’ το εξήντα και μετά
ανά, κατά, διά, μετά
να δεις τι σου `χω για μετά

Καβάλα πάνε σινεμά
καβάλα super market
μπαίνουμε σ’ άλλη εποχή
πιο stereo και γιώτα χι

Ελλάς, Ελλήνων Χριστιανών
κι αντίσταση και γύψος
Πολυτεχνείο ξαφνικά
μεταπολίτευση και τα λοιπά

Με άλλα λόγια θα στο πω
κι έναν ανάπηρο σκοπό
απ’ το εβδομήντα και μετά
μας έχουν πνίζει τα σκατά
να δεις τι σου `χω για μετά

Εδώ και τώρα αλλαγή
και πανταχού το νέφος
από τα out και τα in
βγήκανε γιάπηδες με τζην

Σκυλάδικα στην εθνική
disco στην παραλία
ανάδελφος Ελληνισμός
ενώ επίκειται σεισμός

Με άλλα λόγια θα στο πω
κι έναν ανάπηρο σκοπό
απ’ το ογδόντα και μετά
να δεις τι σου `ρχεται μετά
να δεις τι σου `χω για μετά

Στο ενενήντα φτάσαμε
εμπρός ταχύ το βήμα
να το ακολουθήσουμε
γιατί καθυστερήσαμε

Εοκ, Νου Δου, περικοπές
Κυπριακό και Σκόπια
Θεέ μου πως φτάσαμε ως εδώ
στα σύνορα του Εξαποδώ

Με άλλα λόγια θα στο πω
κι έναν ανάπηρο σκοπό
απ’ το ενενήντα και μετά
να δεις τι σου `χω για μετά

Μα η Ελλάδα ως γνωστόν
ποτέ της δεν πεθαίνει
και όπως έχει ειπωθεί
κάποια στιγμή θ’ αναστηθεί

Μητέρα μεγαλόψυχη
ή φάντασμα και ζόμπι
ας κάνουμε υπομονή
το δυο χιλιάδες θα φανεί

Με άλλα λόγια θα στο πω
κι έναν ανάπηρο σκοπό
την ονειρεύτηκα ξανά
συγκάτοικο σ’ ένα βραχνά
να με ξυπνάει με βρισιές


Dans l'ascenseur des moutons qu'on saigne
dans le retiré, des béliers
et dans le grand living room
ils se promènent en robe de chambre

Ils vont souvent au cabinet
et à cheval sur le bidet
ils prient à pleins tubes
la Loterie des Rédacteurs

En d'autres termes je vous dirai ceci
avec un air mal assuré
depuis les années cinquante et après
Le béton nous a étouffé
Attends de voir ce qui vient après

Dans la cour de Stratigaki
Et dans d'autres instituts
Nombreux sont réunis, dit-on
Mon pauvre hellénisme

"La langue n'a pas d'os
mais elle brise les os "
avec "Yes" et "Sorry" et le reste.
avec aussi une langue anglaise cassée

En d'autres termes je vous dirai ceci
avec un air mal assuré
Depuis les années soixante et après
par-, contre-, di-, trans-
Attends de voir ce qui vient après

Ils sont sous la coupe du cinéma
sous la coupe des "super market"
nous entrons dans une autre époque
plus "stéréo" et voiture particulière

Grèce, des Grecs chrétiens
Et résistance et carcan
L'École polytechnique tout à coup
Changement de régime et tout le reste

En d'autres termes je vous dirai ceci
avec un air mal assuré
Depuis les années soixante-dix et après
Les merdes nous ont .....
Attends de voir ce qui vient après

Changement Ici et maintenant
et partout le nuage
des "out" et des "in"
ils sont sortis les yuppies en jean

Boîtes de nuit sur la nationale
disco sur la plage
Monde grec isolé
tandis que le séisme est imminent

En d'autres termes je vous dirai ceci
avec un air mal assuré
Depuis les années quatre-vingt et après
que tu vois ce qui arrive après
Attends de voir ce qui vient après

Nous sommes arrivés dans les années quatre-vingt dix
En avant en vitesse l'allure
il faut que nous la suivions
parce que nous nous sommes attardés

CEE, ND, repli
chypriote et Skopje
Mon Dieu comment nous sommes arrivés jusqu'ici
aux frontières du Diable

En d'autres termes je vous dirai ceci
avec un air mal assuré
Depuis les années quatre-vingt et après
Attends de voir ce qui vient après

Mais la Grèce comme on sait
jamais ne mourra
et comme il a été dit
quelque fois ressuscitera

Mère généreuse
ou fantôme zombi
Prenons patience
les années 2000 vont paraître

En d'autres termes je vous dirai ceci
avec un air mal assuré
Je l'ai rêvée à nouveau
co-locataire d'un cauchemar
qu'il me réveille sous les insultes

Η παραπάνω μετάφραση είναι στο στάδιο της εξέτασης και δεν έχει ελεγχθεί καθόλου η μορφή και η ακρίβειά της