Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
132731 Τραγούδια, 271223 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 
Le mythe

Μα είναι κάτι πιο βαθύ
Που με λερώνει
Κρυμμένο χρόνια στη σιωπή
Με μαχαιρώνει

Μα είναι κάτι πιο βαθύ
Κι απ’ τα βαθειά μου
Κουνάει συθέμελα τη γη
Τα βήματά μου

Γυμνά τα χέρια κι η ψυχή
Μπροστά και πίσω κυνηγοί
Ο ίδιος πάντα μύθος
Πυροβολήστε όλοι μαζί
Να βγει, να σκίσει τη σιωπή
Η πιο παλιά μου η κραυγή
Που δεν χωράει στο στήθος

Μα είναι πέρα απ’ τη ματιά
Ότι με τρώει
Ότι μου σκίζει την καρδιά
Σα μοιρολόι

Μα είναι γέρικο σκυλί
Που με γαυγίζει
Δεμένο χρόνια στο φιλί
στριφογυρίζει


Mais il y a quelque chose de plus profond
Qui me trouble
Caché, des années, dans le silence
Qui me poignarde

Mais il y a quelque chose de plus profond
Qui, au creux de mon être
Remue la terre de fond en comble
Mes pas

Nues mes mains et mon âme
Des chasseurs, devant et derrière
Toujours le même mythe
Tirez tous ensemble
Pour sortir du silence, pour le briser
Mon cri le plus ancien
Qui ne danse pas dans ma poitrine

Mais au-delà du regard
Quelque chose me ronge
Quelque chose me brise le coeur
Comme une supplique

Mais il y a un vieux chien
Qui aboie après moi
Des années attaché au baiser
Il tourbillonne

Η παραπάνω μετάφραση είναι στο στάδιο της εξέτασης και δεν έχει ελεγχθεί καθόλου η μορφή και η ακρίβειά της