Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
132731 Τραγούδια, 271223 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 
The world has gone topsy-turvy

Μπρος αδελφή δώσε το χέρι
κι εσύ αδελφέ μου πάρε το μαχαίρι
ο κόσμος όλος έγινε άνω κάτω
οι πλούσιοι, κοίτα, βρέθηκαν στον πάτο.
Απ’ τη χαρά τους οι φτωχοί αλαλάζουν
κι αυτός όπου δεν είχε μια μπουκιά ψωμί
το στάρι όλου του κόσμου θα χαρεί.

Τι κάνεις στρατηγέ, δε βάζεις τάξη
όλα εδώ πέρα τα `χουνε τινάξει
πεντάρα το αρχοντόπουλο δε δίνει
μιας παρακατιανής παιδάκι εγίνει.
Σκλάβοι που δε σφαλούσανε το μάτι
τώρα κοιμούνται σε ζεστό κρεβάτι,
τώρα κοιμούνται σε ζεστό κρεβάτι.


Come on, Sister, give your hand
And you, my brother, take the knife
All the world has turned upside-down
the rich people have found themselves at the bottom
The poor people cry out for joy
and he who hadn't a bite of bread
now is going to enjoy all the wheat in the world

General, what are you doing, why don't you put some order
So many things here are uprooted
The noble child doesn't care at all
It has become a poor woman's son
Slaves who didn't get a wink of sleep
Now sleep in a warm bed
Now sleep in a warm bed

Η παραπάνω μετάφραση είναι στο στάδιο της εξέτασης και δεν έχει ελεγχθεί καθόλου η μορφή και η ακρίβειά της