Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
132731 Τραγούδια, 271223 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 
Konuş benimle

Άνοιξα στον κήπο μου πηγάδι,
να ποτίζω τα πουλιά,
νά `ρχεσαι κι εσύ πρωί και βράδυ
σα μικρή δροσοσταλιά.
Ήρθες μια βραδιά με τον αγέρα,
αναστέναξ’η καρδιά
σού `πα με λαχτάρα "καλησπέρα"
και μου είπες "έχε γεια".

Μίλησέ μου, μίλησέ μου,
δε σε φίλησα ποτέ μου.
Μίλησέ μου, μίλησέ μου,
πώς να σε ξεχάσω θε μου.
Μίλησέ μου, μίλησέ μου
δε σε φίλησα ποτέ μου.
Μίλησέ μου, μίλησέ μου,
μόνο στ’όνειρό μου σε φιλώ.

Φύτεψα στην πόρτα σου χορτάρι
Να `χεις ίσκιο και δροσιά,
Κι’ήρθα πριν αλλάξει το φεγγάρι
να σου φέρω ζεστασιά.
Σ’ έβγαλα στου Ήλιου τ’ανηφόρι
στα σοκάκια τα πλατιά
μα ήρθε παγωνιά και ξεροβόρι
και δε μ άναψες φωτιά.

Μίλησέ μου, μίλησέ μου,
δε σε φίλησα ποτέ μου.
Μίλησέ μου, μίλησέ μου,
πώς να σε ξεχάσω θε μου.
Μίλησέ μου, μίλησέ μου
δε σε φίλησα ποτέ μου.
Μίλησέ μου, μίλησέ μου,
μόνο στ’ όνειρό μου σε φιλώ.


Kuyu açtım bahçeme ,
kuşlara su içireyim diye ,
sen de gelirsin diye sabah akşam
küçük çiğ tanesi gibi.
Rüzgarla geldin bir akşam,
içini çekti yürek
sana özlemle 'iyi akşamlar' dedim.
sen de bana 'elveda' dedin.

Konuş benimle, konuş benimle ,
seni ben hiç öpmedim .
Konuş benimle, konuş benimle
Tanrım ! nasıl unutayım seni
Konuş benimle, konuş benimle
seni ben hiç öpmedim .
Konuş benimle, konuş benimle
sadece seni rüyamda öpüyorum

Kapının önüne çimen ektim.
Sana serinlik ve gölge olsun diye,
Ay ışığı dönmeden geldim
sana sıcaklık getireyim diye .
Seni, güneşin sıcaklığına çıkardım
sokaklarda, meydanlarda
ama soğuk ve ayaz bastırdı
ateş yakmadın sen bana .

Konuş benimle, konuş benimle ,
seni ben hiç öpmedim .
Konuş benimle, konuş benimle
Tanrım ! nasıl unutayım seni
Konuş benimle, konuş benimle
seni ben hiç öpmedim .
Konuş benimle, konuş benimle
sadece seni rüyamda öpüyorum

Η παραπάνω μετάφραση είναι στο στάδιο της εξέτασης και δεν έχει ελεγχθεί καθόλου η μορφή και η ακρίβειά της