 | Απ’ τ’ άφωνα τα βάθη της απύθμενης αβύσσου
νιώθω μάνα, ν’ ανεβαίνει, την αγάπη τη βουβή σου
και στ’ ανήσυχο, φτωχό μου, ταλαιπωρημένο εγώ μου,
κάθε μέρα, να την έχω στυλοβάτη κι οδηγό μου.
Ξέρω, Θέ μου, πώς το ξέρω, πώς δε χάθηκες, για μένα,
κι είναι πάντα σου τα μάτια στην καρδιά μου στυλωμένα,
και στο καθετί που θέλω, και στο καθετί που κάνω,
κάθε σκέψη σου, με πάθος, είναι γύρω κι αποπάνω.
Ξέρω, Θέ μου, πώς το ξέρω, και την πιο μικρή μου πράξη,
πώς απ’ τ’ άγρυπνό σου μάτι, τίποτα δεν έχει φράξει,
κι έτσι μόνος που παλεύω, μες στου κόσμου τα συμβάντα,
με λατρεύεις, όπως πάντα, και με νιώθεις, όπως πάντα.
Ξέρω, ακόμα, πώς το ξέρω, πώς αν ζούμε, τώρα, μόνοι,
μες στην ίδια τη λαχτάρα, κάποιο τι μας ανταμώνει,
και πως αν η Μοίρα θέλει κι είμαστ’ έτσι χωρισμένοι,
καταλύτρα του θανάτου, η στοργή Σου με προσμένει.
|  | Aus den stummen Tiefen des bodenlosen Abgrunds
spüre ich, Mutter, deine lautlose Liebe heraufkommen
und sie in meinem unruhigen, armseligen, strapazierten Ich
jeden Tag als Stütze und Wegweiser zu haben
Ich weiß, bei Gott, wie ich das weiß, dass du für mich nicht verschwunden bist
und deine Augen sind andauernd auf mein Herz gerichtet
und bei allem was ich möchte und bei allem was ich mache
ist jeder deiner Gedanken leidenschaftlich ringsum und über mir
Ich weiß, bei Gott, wie ich das weiß, dass selbst bei meiner kleinsten Tat
vor deinem wachsamen Auge nichts verborgen bleibt
und wie ich so allein kämpfe in den Begebenheiten der Welt
verehrst du mich wie immer und verstehst du mich wie immer
Ich weiß auch, wie sehr ich das weiß, dass wenn wir jetzt alleine leben
in der selben Sehnsucht, uns irgendetwas begegnet
und dass wir wenn das Schicksal es will und wir so voneinander getrennt sind
als Auflöserin des Todes deine Liebe mich erwartet
|