Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
133075 Τραγούδια, 271517 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 

Η νύχτα που έπαψα να μεταφράζω τις σιωπές      
 
Στίχοι:  
Βέβηλος
Μουσική:  


[Καμιά φορά φτάνουμε στη νύχτα που κι εγώ γύρευα πάντα.
Στη νύχτα που δε θα χρειαστεί να απολογηθώ σ’ εχθρούς και φίλους
Στη νύχτα που καταλάβαμε ο ένας τον άλλο, χωρίς να πούμε λέξη
Στη νύχτα που έπαψα να μεταφράζω τις σιωπές..]

Ήθελα πάντα μια νύχτα να μοιραστώ όσα δεν είπα
να κοιταχτούμε μέσα στα μάτια να μη μας χωρέσουνε δέκα δωμάτια
Να μην την πέσουμε πριν το ξημέρωμα να σε μυρίζω για το ημέρωμα,
να μου γελάς και να ξέρω πως, θα ΄σαι μαζί μου ως το λευτέρωμα

Να περπατήσουμε πάνω σ’ εκείνα που λέγανε όλοι πως δε θα αντέξουμε
να γίνουμε ένα για μία φορά, να γίνουμε ένα χωρίς να προσέξουμε
Να φυλακίσουμε τ’ αύριο μήπως και δούμε επιτέλους το σήμερα,
να σταματήσουμε πια, να εκσπερματώνουμε μίζερα

Ήθελα πάντα μια νύχτα να γίνω σκνίπα
όσα ακούσεις να λέω, να εννοώ και να είναι αυτά που θα ξέρω γιατί στα είπα,
Να ψιθυρίζω στιχάκια χωρίς ιδιαίτερο νόημα
να σε κοιτάω σαν την πρώτη φορά, και να τρώω το ίδιο κόλλημα

Να χάνονται οι σκέψεις στο μάτωμα
να κρύβεις το κάθε μου ελάττωμα
να βρίσκω αφορμές, να κλέβω στιγμές
μπουκάλια ν’ αφήνω στο πάτωμα

Ήθελα πάντα μια νύχτα να μείνει κάτι, να γίνει κάτι,
να μη μπορούν να μας πουν οι σιωπές
πως δε ματώσαμε για αγάπη.




 Στατιστικά στοιχεία 
       Δημοφιλία: -
      Αναγνώσεις: 2403
      Σχόλια: 0
      Αφιερώσεις: 0
 
   

 Επιλογές 
 
Κοινή χρήση facebook
Στα αγαπημένα
Αφιέρωσέ το κάπου
Νέα μετάφραση
Εκτυπώσιμη μορφή
Αποστολή με email
Διόρθωση-Συμπλήρωση
 
   
 
   Aperantos Okeanos, Leonidas B. @ 19-12-2018


Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο