Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
132741 Τραγούδια, 271229 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 

Ναι - 1974      
 
Στίχοι:  
Σέβη Τηλιακού
Μουσική:  
Panzeri & Pace & Pilat


Πόσο σ’ αγαπώ σου το έχω πει
ζούσα μοναχή γύρω μου σιωπή
ώσπου μια βραδιά ήρθες ξαφνικά
κι άναψες παντού φώτα μαγικά.
Τώρα ζω στιγμές που δε ζούσα χθες
και δες μες στη ματιά έχω το γέλιο
που μου `φερες εσύ

Ναι, σ’ ό,τι πεις, σ’ ό,τι ζητάς
τη ζωή να μου χαρίσεις
μόνο εσύ μπορείς.
Ναι, ρώτησε με θα σου πω
σου χρωστώ την ύπαρξη μου
και σ’ αγαπώ γι’ αυτό.
Με τη σκέψη σου κοιμάμαι
με τη σκέψη σου ξυπνώ.
Ναι, ναι…

Και να θέλω πια τώρα δεν μπορώ
να σε χωριστώ να μη σ’ αγαπώ
εσύ με `μαθες να ζω
όπως `συ με πας και με κυβερνάς.
Όχι τι θα πει δεν το ξέρω πια
και δες μες στη ματιά έχω το γέλιο
που μου `χεις φέρει εσύ.

Ναι…
(ουουουουουουου
ουουουουουουου
ουουουουουου)

Ναι, ρώτησε με θα σου πω
σου χρωστώ την ύπαρξη μου
και σ’ αγαπώ γι’ αυτό.
Με τη σκέψη σου κοιμάμαι
με τη σκέψη σου ξυπνώ
Ναι…
Σ’ ότι πεις σ’ ό,τι ζητάς
τη ζωή να μου χαρίσεις
μόνο εσύ μπορείς
Ναι...




 Στατιστικά στοιχεία 
       Δημοφιλία: -
      Αναγνώσεις: 637
      Σχόλια: 1
      Αφιερώσεις: 0
 
   

 Δισκογραφία 
 
[1] Πάρτι με τη Χριστίνα
1974
 
   

 Επιλογές 
 
Κοινή χρήση facebook
Στα αγαπημένα
Αφιέρωσέ το κάπου
Νέα μετάφραση
Εκτυπώσιμη μορφή
Αποστολή με email
Διόρθωση-Συμπλήρωση
 
   
 
   Aνδρέας Lark, Ανδρέας Ζερμπίνος @ 20-04-2019
   Aνδρέας Lark
29-06-2021 23:04
Διεύθυνση ορχήστρας: Τάκης Αθηναίος
Είναι απόδοση του "Si", 2ο βραβείο στο διαγωνισμό τραγουδιού Eurovision, 1974, ερμηνευμένο από τη Gigliola Cinquetti.
Η ελληνική απόδοση κυκλοφόρησε και σε 45άρι μαζί με το "Waterloo" (Abba), 1ο βραβείο, Eurovision την ίδια χρονιά ερμηνευμένο από τη Χριστίνα στα αγγλικά.


Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο