|
Minos 16-01-2006 | Πρόκειται για ένα εξαιρετικό μουσικό έργο του 1972 βασισμένο στην ποίηση του Pablo Neruda για τον Μεξικάνο αγρότη Επαναστάτη Εμιλίανο Ζαπάτα των αρχών του περασμένου αιώνα. Ο δίσκος σε μουσική Γιάννη Γλέζου και ελεύθερη απόδοση των ποιημάτων Λευτέρη Παπαδόπουλου, αποτελεί ένα πολύ ενδιαφέρον άκουσμα, που πρέπει να γνωρίσουν οι νεώτεροι και να θυμηθούν οι παλιοί... (Το συγκεκριμένο είναι ένα ανεξάρτητο ερωτικό ποίημα που ολοκληρώνει τον δίσκο) | Avellinou 19-12-2012 00:11 | Για τριτη τουλαχιστον φορά ενα τραγουδι που μεταφραζει ενα κομματι μονο απο το Corrido de Emilano Zapata, ποιημα του Pablo Neruda οπου αναμεσα στους στιχους μπαινουν αποσπασματα του τραγουδιου La Borrachita που μας αντιγραφει ο Γιαν Πιετρο Τεστα.
Το συγκεκριμμενο κομματι για τα λογια τα πανω ειανι αυτο:
La luna duerme sobre las monturas,
La muerte amontonada y repartida
yace con los soldados de Zapata.
El sueño esconde bajo los baluartes
de la pesada noche su destino,
su incubadora sábana sombría.
La hoguera agrupa el aire desvelado;
grasa, sudor y pólvora nocturna.
... Borrachita me voy para olvidar ... | Gian Piero Testa 23-03-2012 15:18 | "La Borrachita"
Ignacio Fernández Esperón " Tata Nacho " (1894 - 1968)
Borrachita me voy para olvidarte,
te quiero mucho, también me quieres.
Borrachita me voy hasta la capital,
p'a servirle al patrón
que me mandó llamar anteayer.
Yo la quise traer, dijo que no,
que si había de llorar, p'a qué volver.
Borrachita me voy hasta la capital,
p'a servirle al patrón
que me mandó llamar anteayer.
| |
Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο
|
|
|