|
μουσόφιλος 30-05-2018 18:52 | [Η Αγαθή Δημητρούκα μιλάει για την ποιητική της ανθολογία και μετάφραση «Χίλιες ερωτικές στιγμές στο έργο του Φεδερίκο Γκαρθία Λόρκα»].
ΕΡ: Τα ποιήματα που έχετε μεταφράσει είναι ποιήματα ερωτικού πάθους, όπως το παρατηρείτε κι ίδια στο εισαγωγικό σας σημείωμα. Τι ακριβώς, όμως, σημαίνει ερωτικό πάθος για τον Λόρκα;
ΑΠ: Το ερωτικό πάθος για τον Λόρκα είναι το ανέφικτο και το ανολοκλήρωτο. Είναι, όμως, και η αγάπη και η λατρεία για τη ζωή, ακόμα κι αν η αγάπη και η λατρεία είναι θνησιγενείς. Εκεί που γεννιέται το πάθος στον Λόρκα, τον κατακτά και τον κερδίζει, εκεί και αυτομάτως το βλέπει να υποχωρεί και να χάνεται. Πρόκειται για τη συνύπαρξη της χαράς και της μελαγχολίας σ’ έναν ποιητή που δεν προσπαθεί να προκαλέσει και να σοκάρει, που δεν θέλει να βάλει στο στόχαστρό του ούτε το πουριτανικό αίσθημα ούτε τα χρηστά ήθη. Μην ξεχνάμε, άλλωστε, πως ο Λόρκα εκπροσωπεί την πιο λαμπρή λογοτεχνική και θεατρική
προσωπικότητα της εποχής και της χώρας του. Ένας καλλιτέχνης που κατάφερε μέσα σε μιαν εικοσαετία να δημιουργήσει ένα τεραστίων διαστάσεων έργο [http://www.patakis.gr]. | StamXar 08-02-2009 04:21 | Λεοντης-Λορκα-Μητσιας!τι αλλο θελω?!
κομματαρα... | worios 06-04-2008 09:32 | θελω να τι ακουσω,,, | |
Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο
|
|
|