|
μουσόφιλος 14-04-2019 18:03 | Στις αρχές του 1974, έρχεται ο Πέτρος Φυσούν και μου προτείνει να ανεβάσουμε το έργο του Φεντερίκο Γκαρθία Λόρκα «Οι φασουλήδες του Κατσιπόρα» στη Θεσσαλονίκη. Το πρώτο πράγμα που σκεφτόμασταν ήταν η μετάφραση. Εμένα δεν μ' ενδιέφερε τόσο ο πεζός λόγος, όσο οι στίχοι που υπήρχαν μέσα στο έργο. Ο μόνος που θα μπορούσε να είναι το ίδιο τρυφερός και διάφανος όπως ο Λόρκα ήταν ο Λευτέρης Παπαδόπουλος.
Ολοκληρώνεται η δουλειά κι αρχίζουμε τις πρόβες στο θέατρο. Η δικτατορία ήταν στα τελευταία της. Οι πρόβες γίνονταν στο Θέατρο Κήπου απέναντι από το κτίριο της Χ.Α.Ν.Θ. Εκεί στον ξενώνα , μαζεύονταν παρακρατικοί, πετούσαν πέτρες και μας έβριζαν. Υπό αυτές τις συνθήκες αρχίσαμε να δουλεύουμε. Με την μεταπολίτευση άρχισα τις διαδικασίες για να ηχογραφήσω το δίσκο.
Ο Λευτέρης μου πρότεινε να ηχογραφήσουμε το δίσκο με την εταιρεία MINOS και ερμηνευτή τον Γιώργο Νταλάρα. Δέχθηκα την πρόταση του Λευτέρη όμως η συνάντηση στην εταιρεία δεν ευοδώθηκε γιατί καμιά φορά υπάρχει διαφορά στις σκέψεις των ανθρώπων. Ένας παράγοντας της εταιρείας μάλιστα , εξέφρασε το ερώτημα: «Είναι εμπορικός ο Λόρκα»; Ο Λευτέρης τότε του απάντησε: «Άκουσε φίλε μου, ο Λόρκα κι ο Δομάζος είναι αξεπέραστοι».
Τα τραγούδια ηχογραφήθηκαν με την Columbia .Εκείνη την περίοδο στην εταιρεία ήταν ο Μανώλης Μητσιάς και η Τάνια Τσανακλίδου στα πρώτα της βήματα. Η ηχογράφηση πήγε καλά κι έφτασε η μέρα που έπρεπε να πάρω το δείγμα του δίσκου για να το ακούσω. Εκείνη την ημέρα είχα ένα ραντεβού με τον Μάνο Λοΐζο. Θα περνούσα από την εταιρεία Minos που είχε δουλειά και εκεί με περίμενε μια έκπληξη: Οι πρώτοι ακροατές του δίσκου, που ήταν ο Αχιλλέας Θεοφίλου, ο Μίκης Θεοδωράκης, ο Μάνος Λοΐζος, ο Γιώργος Νταλάρας κι απ' έξω με περίμενε ένας νέος τραγουδιστής που θα τον άκουγα εκείνη την ημέρα, ο Γιώργος Μεράντζας.
Με παρεκάλεσαν ν' ακούσουν το δείγμα .Στο τέλος ενθουσιάστηκαν καθώς φάνηκε, ο Μίκης μάλιστα, είχε επισημάνει το τραγούδι «Ο Χάρος στην ταβέρνα» και μου είπε πως έχει κυκλική μορφή η μελωδία και θα μπορούσε να αναπτυχθεί σαν συμφωνικό ολόκληρο κομμάτι. Ο Μάνος μου επεσήμανε ότι ήταν πολύ τρυφερές οι μελωδίες και οι εκτελέσεις των τραγουδιστών. Αυτό ήταν ένα στιγμιότυπο με τους πρώτους ακροατές. Μ'αυτά τα στοιχεία ήθελα να σας διηγηθώ μια περίοδο, ένα μικρό ιστορικό, ενός κύκλου τραγουδιών, το «Αχ Έρωτα» σε ελεύθερη απόδοση της ποίησης του Λόρκα από τον Λευτέρη Παπαδόπουλο.
[Χρήστος Λεοντής, σε αφιέρωμα της «Καθημερινής» και του «Μελωδία Fm» το 2003, πηγή:http://www.ogdoo.gr] | aggkor 25-08-2011 15:30 | Ποίση : Federico Garcia Lorca
Ποιητική απόδοση : Λευτέρης Παπαδόπουλος | Αφιερωμένο από ψευδωνυμο - ΙΩΑΝΝΑ για μητερα που χαθηκε - ΙΩΑΝΝΑ 24-05-2010 03:49 | Κοιταζα αυτο το τραγουδι και σκευτικα οτι ανηκει αποκλειστικα στην μητερα που χαθηκε και τις το αφιερωνω αναρωτιεμε τι σοι ανθρωπος ειναι αυτος που σκοτονει ανθρωπο πως κοιματε τα βραδια με την σκεψη | |
Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο
|
|
|