Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
132731 Τραγούδια, 271222 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 

Ο σύντροφος Χουλιαν Γκριμάου - 1975      
 
Στίχοι:  
Wolf Biermann
Μουσική:  
Θάνος Μικρούτσικος


Αχ αδερφοί
στης Μαδρίτης Την γκρίζα αυγή
Την ώρα που σε μας οι άνδρες ακόμα κοιμούνται
Πεθαίνει ο Χουλιάν Γκριμάου

Αχ αδερφέ
Στης Μαδρίτης την γκρίζα αυγή
Την ώρα που σε μας ο ήλιος από αίμα βγαίνει
Πεθαίνει ο Χουλιάν Γκριμάου

Αχ μάνα
Στις Μαδρίτης της γκρίζα αυγή
Προτού κανείς εδώ διαβάσει την εφημερίδα
Πεθαίνει ο Χουλιάν Γκριμάου

Σύντροφοι
στης Μανδρίτης την κόκκινη αυγή
Ο Χουλιάν Γκριμάου
Μαζί μας ζει
Ζει κι ωστόσο είναι νεκρός




 Στατιστικά στοιχεία 
       Δημοφιλία: -
      Αναγνώσεις: 5697
      Σχόλια: 1
      Αφιερώσεις: 0
 
   

 Δισκογραφία 
 
[1] Πολιτικά τραγούδια
1975
 
   

 Επιλογές 
 
Κοινή χρήση facebook
Στα αγαπημένα
Αφιέρωσέ το κάπου
Νέα μετάφραση
Εκτυπώσιμη μορφή
Αποστολή με email
Διόρθωση-Συμπλήρωση
 
   
 
   Minos, Ανδρόνικος @ 15-01-2008
   Avellinou
27-04-2013 17:11
Τρια σπανικά τραγουδια για τον Χουλιάν Γριμαου
και μια συντομη αναθεωρηση του θέματος:

1 του Τσιτσου Σαντσεθ Φερλοσιου:

https://www.youtube.com/watch?v=2UOKjX0gX98

He conocido el crimen una mañana,
color tiene mi pena de sangre humana.
Sólo nubes y plomo lo presenciaron;
Julián Grimau, hermano,
te asesinaron, te asesinaron.

Ya no nace en la tierra ni un pensamiento
que no lleve esta pena dentro del cuerpo.
Del dolor de mi pueblo, nace mi canto;
cuerdas de mi guitarra,
sois compañeras de nuestro llanto.

Malditos los que viven de la venganza,
mientras mueren los pueblos por la esperanza.
Silencio de mi tierra, ¡qué amargo suenas!,
las piedras del camino
hoy sangre llevan, hoy sangre llevan.

Nacerá el trigo joven entre besanas,
las razones de nuevo pisoteadas.
Pero a pesar de todo, yo sé que un día,
tú estarás con nosotros
como querías, como querías.

2 Της Βιολετας Παρρας:

https://www.youtube.com/watch?v=c71RdelvmAU

Miren cómo nos hablan de libertad
cuando de ella nos privan en realidad.
Miren cómo pregonan tranquilidad
cuando nos atormenta la autoridad.

¿Qué dirá el Santo Padre que vive en Roma,
que le están degollando a sus palomas?
Miren cómo nos hablan del paraíso
cuando nos llueven penas como granizo.
Miren el entusiasmo con la sentencia
sabiendo que mataban a la inocencia.

¿Qué dirá el Santo Padre que vive en Roma,
que le están degollando a sus palomas?

El que oficia la muerte como un verdugo
tranquilo está tomando su desayuno.
Con esto se pusieron la soga al cuello:
el quinto mandamiento no tiene sello.

¿Qué dirá el Santo Padre que vive en Roma,
que le están degollando a sus palomas?

Entre más injusticia, señor fiscal,
más fuerzas tiene mi alma para cantar.
Lindo se dará el trigo en el sembrao,
regado con tu sangre, Julián Grimau.

¿Qué dirá el Santo Padre que vive en Roma,
que le están degollando a sus palomas?

3 Της Αννας Μπελέν:

https://www.youtube.com/watch?v=bvW9AGUNLXU

Sembraste semilla que fructificó
fructifica día a día en cada flor
que brota en tierras oprimidas
en el barro que regó
tu sangre generosa que se derramó.
Hundiste paso a paso en tu largo andar
la huella firme en un camino de solidaridad
raíces de los hombres libres
árbol de la libertad
la savia generosa que te alimentó.

Tu cuerpo roto en mil pedazos
el precio que te costó
tu amor, tu fe, nada fue en vano
que aliento y que fuerza, en fin
a los que aquí juramos proseguir
tu lucha que sólo la muerte venció.

Un sábado de abril en el sesenta y tres
al despuntar el alba
y antes de las seis
se agolpan todos los recuerdos
al mirar el pelotón.
Camino de la historia
nos dijiste adiós.

4

https://www.youtube.com/watch?v=G0E9nH6lRTQ


Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο