Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
132760 Τραγούδια, 271255 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 

Η μπαλάντα της Φουέντε Οβεχούνα - 1977       
 
Στίχοι:  
Γιώργος Μιχαηλίδης
Μουσική:  
Θάνος Μικρούτσικος


Στο 1470 τη χρονιά
Στης Φουέντε Οβεχούνα την κοιλάδα
Χώμα δεν το όργωσε τ’αλέτρι
Νερό δεν πότισε τη γη
Μήτε είχε θεριστεί και το στάρι
Στο 1470 τη χρονιά
Στης φουέντε Οβεχούνα η φτωχολογιά
Στο θερισμό επήγε κι ήταν βράδυ
Μαύρα δρεπάνια της θέρισαν, των τυράννων
Τα κεφάλια
Στο 1470 τη χρονιά
Φερναγκομέεθ αβάσταχτη σκλαβιά
Σαν του Γουαδαλκιβίρ το ρέμα
Φούσκωσ’ η οργή
Κι ολάκερη η αγροτιά
Γυναίκες άνδρες και παιδιά
Στου Φερναγκομέεθ το κάστρο μπήκαν
Ήταν του 1470 η χρονιά
Κακή χρονιά

Άκου
Στης Φουέντε Οβεχούνα την κοιλάδα
Καβαλάρηδες περνούν αρματωμένοι
Στου φεγγαριού το γάντζο
Κρεμασμένη πανοπλία
Στου αγέρα το πλευρό ακουμπισμένο φλάμπουρο
Άκου
Στης Φουέντε Οβεχούνα την κοιλάδα
Άκου

Χίλια κομμάτια η Ισπανία
Κι είναι του Αλόνσο οι στρατιώτες
Του Αλόνσο της Αραγονίας
Που ενάντια χιμάνε στην Γρανάδα
Κι είναι ο Αλβαρέζ εκεί να τη φυλάει
Απ’ τη Σεβίλια αλόφουσα τον πηγαίνει
Κι απ’ την Καστίλια σιδερόφραχτο ένα κύμα
Κι είναι ο Αλβαρέζ εκεί να τη φυλάει
Χίλια κομμάτια η Ισπανία
Ιππότες αρχηγοί κι αρχόντοι
Με πέταλα οργώνουν τα χωράφια
Αίμα χύνουν στ’αυλάκια των περιβολιών
Στου 1470 τη χρονιά
Γονατισμένη η Ισπανία
Στου 1470 τη χρονιά
Γονατισμένη η φτωχολογιά




 Στατιστικά στοιχεία 
       Δημοφιλία: -
      Αναγνώσεις: 7009
      Σχόλια: 1
      Αφιερώσεις: 0
 
   

 Δισκογραφία 
 
[1] Φουέντε Οβεχούνα
1977 & 2004
 
   

 Επιλογές 
 
Κοινή χρήση facebook
Στα αγαπημένα
Αφιέρωσέ το κάπου
Νέα μετάφραση
Εκτυπώσιμη μορφή
Αποστολή με email
Διόρθωση-Συμπλήρωση
 
   
 
   Minos, Ανδρόνικος @ 15-01-2008
   netriofron
28-08-2019 16:51
https://youtu.be/2DovmrPYgPc


Βασισμένο στο θεατρικό έργο του Ισπανού θεατρικού συγγραφέα και ποιητή Λόπε δε Βέγα (Félix Arturo Lope de Vega y Carpio) [ 1562 – 1635] ''Φουέντε Οβεχούνα'' (''Fuenteovejuna'' ή ''Fuente Ovejuna'').
Γράφτηκε το 1614 και πραγματεύεται την ιστορία του χωριού Φουεντεοβεχούνα (που σημαίνει Προβατοπηγή).
Η ιστορία διαδραματίζεται το έτος 1476 και βασίζεται σε πραγματικό γεγονός. Η Φουεντεοβεχούνα είχε τότε 985 κατοίκους. Ήταν ένα ειρηνικό χωριό, μέχρι που εμφανίσθηκε ένας άρπαγας, βίαιος Διοικητής που με κάθε τρόπο ποδοπατούσε την τιμή και την υπόληψη των κατοίκων. Βιασμοί, προσβολές, βασανισμοί ήταν μέρος της καθημερινής του συμπεριφοράς απέναντι στους κατοίκους του χωριού.
Ο γενναίος όμως λαός της Φουεντεοβεχούνα δεν άντεξε για πολύ την απάνθρωπη και τυραννική συμπεριφορά του Διοικητή. Άνδρες και γυναίκες, αγανακτισμένοι, ξεσηκώθηκαν και τον σκότωσαν. Όταν ο βασιλιάς Φερδινάνδος έστειλε στο χωριό έναν δικαστή-ανακριτή για να μάθει ποιος είχε διαπράξει το έγκλημα, οι κάτοικοι, παρά τα βασανιστήρια που υφίσταντο κατά την ανάκριση, απαντούσαν σταθερά και αποφασιστικά: "Η Φουεντεοβεχούνα το έκανε!". Στο τέλος ο δικαστής, μην έχοντας καταφέρει να βγάλει κάποιο συμπέρασμα, εμφανίστηκε μαζί με κατοίκους του χωριού στον Βασιλιά. Οι κάτοικοι εξήγησαν τις αιτίες της πράξης τους και ο Βασιλιάς σταμάτησε την έρευνα για τον ένοχο και τους συγχώρεσε, δίνοντας στο έργο ευτυχές τέλος.

Το έργο μεταφράστηκε στα Ελληνικά από την Καίτη Κάστρο (εκδόσεις "Δωδώνη") και παρουσιάστηκε από το Κρατικό Θέατρο Βορείου Ελλάδος στις 20-1-1977.

ΠΗΓΗ = [ https://el.wikipedia.org/wiki/%CE%A6%CE%BF%CF%85%CE%AD%CE%BD%CF%84%CE%B5_%CE%9F%CE%B2%CE%B5%CF%87%CE%BF%CF%8D%CE%BD%CE%B1 ]


Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο