|
Viennezos 17-09-2006 15:19 | Αυθεντικοί στίχοι: Goran Bregovic, μετάφραση: Λίνα Νικολακοπούλου | Viennezos 20-10-2005 | Τραγούδι από τον προσωπικό δίσκο της Πρωτοψάλτη "Παραδέχτηκα" (1991) | Avellinou 11-01-2018 12:02 | το πρωτοτυπο τραγουδι με τα λογια του βρίσκονται στο youtube:
https://www.youtube.com/watch?v=EZf00ad3G6o
Ο αυτόματος μεταφραστης του γκουγκλ δεν μπορεσε να βρει τα μισά λόγια, ουτε καν τη γλωσσα (ειναι igbo, μια γλωσσα της δυτικής Αφρικής, ειπε). Στα σέρβικα καταλαβαινει ακομη λιγότερες λέξεις.
Αντιγραφω τα λογια οπως τα βρηκα στο γιουτουβ
Sa me amala oro khelena
oro khelena, dive kerena
sa o Roma daje
sa o Roma babo babo
sa o Roma o daje
Sa o Roma babo babo
Ederlezi, Ederlezi
sa o Roma daje
Sa o Roma babo, e bakren chinen
a me, chorro, dural beshava
Romano dive, amaro dive
Amaro dive, Ederlezi
E devado babo, amenge bakro
Sa o Roma babo, e bakren chinen
Sa o Roma babo babo
sa o Roma o daje
sa o Roma babo babo
Ederlezi, Ederlezi
sa o Roma daje
| Ανώνυμο σχόλιο 17-04-2006 | Το μονο τραγουδι που με εχει κανει να κλαψω οταν το ακουγα μικρος. | Ανώνυμο σχόλιο 23-01-2006 | to prwtoakousa se hlikia 14 sta serbika enw den h3era ta logia sygginhuhka.to 3anakousa sta 19 me stixous ellinikous k eklapsa.eimai 24 k opote to akouw klaiw pali | Ανώνυμο σχόλιο 27-10-2005 | Δεν έχω ακούσει αυτό το τραγούδι αλλά μπορώ να φανταστώ από τους στίχους πόσο ωραία θα ακούγεται ΓΔΕΧ | |
Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο
|
|
|