Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
132737 Τραγούδια, 271227 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 

Η αγάπη μας - 1979      
 
Στίχοι:  
Νινή Ζαχά
Μουσική:  
Bob Russell


Απόψε πάλι γύρισε στο νου μου και ψιθύρισε η αγάπη μας
και δε μου μίλησε άπονα μα είχε τόσα παράπονα η αγάπη μας
Μου μίλησε για τη βραδιά που οι δυο μας σαν μικρά παιδιά γελούσαμε
την πρώτη εκείνη τη βραδιά που δίχως ν’ ακουστεί μιλιά μιλούσαμε

Μου θύμισε τις μέρες μας, πικρές κι όμορφες μέρες μας, που τέλειωναν
κι έρχονταν οι νύχτες μας, οι ατέλειωτες οι νύχτες μας που μ’ έλιωναν
Το απόγευμα που βγαίναμε, το δρόμο που πηγαίναμε, τον φωτεινό
κι ενώ όλο περπατούσαμε ήταν σαν να πετούσαμε στον ουρανό

Και μου `πε η αγάπη, να σου ξαναπώ
πως ακόμα σε θέλω, γιατί σ’ αγαπώ

Απόψε πάλι γύρισε στο νου μου και ψιθύρισε η αγάπη μας
και δε μου μίλησε άπονα, μα είχε τόσα παράπονα η αγάπη μας
Παράπονα με μας τους δυο, που φταίμε για το χωρισμό που φτιάξαμε
Χωρίς κουράγιο κι ανθρωπιά στην πρώτη την κακοτοπιά τρομάξαμε

Και μου `πε η αγάπη, να σου ξαναπώ
πως ακόμα σε θέλω, γιατί σ’ αγαπώ

Και μόλις δίχως να σκεφτώ, σαν ξαφνικό ένα σ’ αγαπώ μου ξέφυγε
με φίλησε η αγάπη μας, η όμορφη αγάπη μας, και έφυγε...




 Στατιστικά στοιχεία 
       Δημοφιλία: -
      Αναγνώσεις: 3095
      Σχόλια: 1
      Αφιερώσεις: 0
 
   

 Δισκογραφία 
 
[1] Για λίγους
1979
[1] Εξομολόγηση
2008
 
   

 Επιλογές 
 
Κοινή χρήση facebook
Στα αγαπημένα
Αφιέρωσέ το κάπου
Νέα μετάφραση
Εκτυπώσιμη μορφή
Αποστολή με email
Διόρθωση-Συμπλήρωση
 
   
 
   Γιώργος Κ. @ 05-12-2008
   netriofron
24-02-2019 13:50
Διασκευή του Αμερικανικού τραγουδιού ''Honey (I Miss You)'' του 1968.
1η εκτέλεση απ' τον Bob Shane : https://youtu.be/cTsGJeoco1I



ΠΗΓΗ = [ https://en.wikipedia.org/wiki/Honey_(Bobby_Goldsboro_song) ]


Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο