Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
133036 Τραγούδια, 271480 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 

Δεν ήσουνα σκυφτό ένα δενδρο      
 
Στίχοι:  
Νότης Περγιάλης
Μουσική:  
Μίκης Θεοδωράκης


Ένα παπούτσι με δυο τρύπες
στη λάσπη χάμω το πατούσες
κοίταζες με καημό τον ήλιο
και πολεμούσες

Δεν ήσουνα σκυφτό ένα δέντρο
δεν ήσουν ριζιμιό λιθάρι
δεν ήσουνα νεκρό φεγγάρι
μα παλληκάρι

Ένα σακάκι μπαλωμένο
να το φορέσεις δεν μπορούσες
στους δρόμου τρέχαν τα όνειρά σου
και πολεμούσες

Δεν ήσουνα σκυφτό ένα δέντρο
δεν ήσουν ριζιμιό λιθάρι
δεν ήσουνα νεκρό φεγγάρι
μα παλληκάρι

Στο μέτωπο στα δυο σου μάτια
σαράντα πήχες το σκοτάδι
δράκους εντός σου κυνηγούσες
και πολεμούσες

Δεν ήσουνα σκυφτό ένα δέντρο
δεν ήσουν ριζιμιό λιθάρι
δεν ήσουνα νεκρό φεγγάρι
μα παλληκάρι




 Στατιστικά στοιχεία 
       Δημοφιλία: -
      Αναγνώσεις: 3763
      Σχόλια: 1
      Αφιερώσεις: 0
 
   

 Επιλογές 
 
Κοινή χρήση facebook
Στα αγαπημένα
Αφιέρωσέ το κάπου
Νέα μετάφραση
Εκτυπώσιμη μορφή
Αποστολή με email
Διόρθωση-Συμπλήρωση
 
   
 
   tzilivak, Mανόλης @ 10-12-2012
   tzilivak
31-10-2021 19:31
Tο έργο "Αυτό το δέντρο δεν το λέγανε υπομονή" ανέβηκε στο θέατρο Κάβα κατά την περίοδο 1974-75 από το θίασο Νίκου Χατζίσκου και Τιτίκας Νικηφοράκη. Ο Μίκης Θεοδωράκης έντυσε την παράσταση με μια σειρά τραγουδιών που ερμήνευσαν η Χάρις Αλεξίου, ο Κώστας Σμοκοβίτης και ο Βασίλης Παπακωνσταντίνου με τη συμμετοχή του βαρύτονου Θόδωρου Δημήτριεφ και χορωδίας από μέλη του θιάσου.
Ο Μίκης έγραψε για τη συνεργασία του αυτή: "Με τον Περγιάλη μας ενώνει μια παλιά δυνατή φιλία. Έχουμε συνεργαστεί κάμποσες φορές κι έχουμε κουβεντιάσει πάρα πολύ πάνω στα καλλιτεχνικά και άλλα θέματα. Ξεκινήσαμε από τις ίδιες λαϊκές ρίζες. Τα βιώματά μας ήτανε τα ίδια. Οι στόχοι μας οι ίδιοι. Πάντα πολεμούσαμε το ίδιο θεριό κι ονειρευόμαστε ένα λαό με γεμάτα μάτια κι όρθιο κεφάλι. Χαιρετίζω αυτό το έργο του που βγαίνει μεσ' απ΄τους αγώνες, τις πίκρες, τις ήττες και τις νίκες των τελευταίων τριάντα χρόνων αυτού του λαού".
Να διευκρινίσουμε μόνο ότι το έργο ηχογραφήθηκε ολόκληρο με ερμηνεύτρια τη Χαρούλα Αλεξίου κι επρόκειτο να εκδοθεί σε δίσκο από τη Minos, πράγμα που για άγνωστους λόγους δεν υλοποιήθηκε ποτέ. Μόνο το τραγούδι "Το μπλόκο της Καισαριανής" ενσωματώθηκε στον προσωπικό δίσκο της Χαρούλας "24 Τραγούδια" (1977).


Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο