Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
132741 Τραγούδια, 271229 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 

Του έρωτα και τ΄ ουρανού - 2004      
 
Στίχοι:  
Θωμάς Κοροβίνης
Μουσική:  
Γιώργος Καζαντζής


Sen artιk unuttun belki ben hala o deli
Gel yüz yιl geçti gönlüm ama bahar tazesi

Ne sana yakιnιm anla ne senden çok uzak
Ah sevgili durma mavi mektuplarι yak

Στις ανηφόρες του ουρανού θέλει πολύ κουράγιο
να βρεις μιαν αδερφή ψυχή και να ανταμώσεις άγιο.

Να κάνεις σάλτο στις φωτιές να μη σε καψαλίζουν,
να καις τις αμαρτίες σου, να μη σε βασανίζουν.

Ψηλά στις χώρες του ουρανού δε θέλει διαβατήριο
δεν έχει, σύνορα, σταθμούς δρόμους του γυρισμού.

Έχει ερημιές που ήταν πηγές, φλόγες που γίναν πάγοι,
έχει σπηλιές που τις φυλάν μάγοι του πειρασμού.

Gel ay yansιn günes, tutulsun derdime çare
Yan as, k ates, i pare pare gönlüm avare

Mevsimler aglιyor canιm günler elemde
Sιzι sarar içimi rüyalarda bile

Στα ερημοκλήσια του ουρανού χαράξανε σημάδι
όσοι δε χόρτασαν ψωμί κι όσοι δεν πήραν χάδι.

Μες σε λημέρια μυστικά οι φίλοι αγρυπνούνε
για όσους ξέρουν να πονούν για όσους δεν ξεχνούν.

Sen artιk unuttun belki ben hala o deli
Gel yüz yιl geçti gönlüm ama bahar tazesi

Ne sana yakinim anla ne senden çok uzak
Ah sevgili durma mavi mektuplarι yak

Gel ay yansin günes tutulsun derdime çare
Yan as, k ates, i pare pare gönlüm avare

Mevsimler aglιyor canιm günler elemde
Sιzι sarar içimi rüyalarda bile

Φυλάνε το άχραντο φιλί το αμάραντο τραγούδι
το πάθος το αστείρευτο το άπιαστο πουλί.

Σαράντα χρόνια στο κουπί πενήντα στο καρτέρι
για να αξιωθούν αντίδωρο κι αρχάγγελου φωνή.

Ο τούρκικος στίχος στα ελληνικά:

(Ίσως να `χεις πια ξεχάσει
πως είμαι ακόμη τρελή για σένα
έλα, πέρασαν τα χρόνια
μα η καρδιά μου έχει τη φρεσκάδα της άνοιξης.

Θυμήσου δεν είμαι ούτε δίπλα σου
ούτε πολύ μακριά σου
αχ αγαπημένε μην πεισμώνεις, κάψε τα γαλάζια γράμματα.

Ίσως να έχουμε πια ξεχάσει ο ένας τον άλλον
έλα, πέρασαν τα χρόνια μα η καρδιά μου
έχει τη φρεσκάδα της άνοιξης.

Φέξε φεγγάρι, κρύψου ήλιε,
σώσε με από το ντέρτι μου
ας καίγεται η φωτιά του έρωτα λίγο λίγο
η καρδιά μου είναι αλήτισσα.

Κλαίνε οι εποχές, ψυχή μου, οι μέρες είναι γεμάτες λύπη
ο πόνος αγκαλιάζει το είναι μου, μέχρι και τον κόσμο των ονείρων.




 Στατιστικά στοιχεία 
       Δημοφιλία: -
      Αναγνώσεις: 7893
      Σχόλια: 2
      Αφιερώσεις: 0
 
   

 Δισκογραφία 
 
[1] Του έρωτα και τ΄ ουρ...
2004
 
   

 Επιλογές 
 
Κοινή χρήση facebook
Στα αγαπημένα
Αφιέρωσέ το κάπου
Νέα μετάφραση
Εκτυπώσιμη μορφή
Αποστολή με email
Διόρθωση-Συμπλήρωση
 
   
 
   Θεοδώρα Μονεμβασίτη , Θεοδώρα Μονεμβασίτη @ 18-09-2005
   Iliana
17-04-2007 18:57
Μοναδική η Dilek Kots!!! Απόψε την απόλαυσα ζωντανά για δεύτερη φορά. Ερμηνεύει καταπλητικά τόσο τα τούρκικα τραγούδια όσο και τα μικρασιάτικα στα ελληνικά και τα τουρκικά!!!
   Ανώνυμο σχόλιο
17-07-2006
Η Dilek Kots απ' ότι θυμάμαι είναι από την Τουρκία και ζει στη Θεσσαλονίκη.


Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο