Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
132741 Τραγούδια, 271234 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 

 Η βάρκα
 Εδώ και τώρα είναι η ώρα αφού βάρκα (μάλλον) δεν υπάρχει...
 
Ψιλόλιγνε, απόμακρε βαρκάρη
κοιμήθηκες για μια στιγμή
και όνειρα βλέπεις σα μικρό παιδί
μα εγώ τη βάρκα σου έχω πάρει

Κάτω από το μουντό, θολό φεγγάρι
αργά και σταθερά τραβάω κουπί
προς την πλευρά που η απόκοσμη σιωπή
τον σιγανό λυγμό της σιγοντάρει

Η φλόγα τρεμοσβύνει στο μικρό φανάρι
μόλις που διακρίνεται η σχισμή
- σύνορο - που είπε αντίο στη ζωή
αφού έτσι θέλησε του άρχοντα το ζάρι.

Δυό λέξεις βγάζω από της λήθης το πυθάρι
Όσο με φώτιζε δεν είχαν ειπωθεί
και τώρα εγώ είμαι εδώ, εκείνη εκεί
και ο Αχέροντας το φώς της έχει πάρει.



 Στατιστικά στοιχεία 
       Σχόλια: 4
      Στα αγαπημένα: 0
 
   

 Ταξινόμηση 
       Κατηγορίες
      Συναισθήματα - Εικόνες
      Ομάδα
      Αταξινόμητα
 
   

 Επιλογές 
 
Κοινή χρήση facebook
Στα αγαπημένα
Εκτυπώσιμη μορφή
Μήνυμα στο δημιουργό
Σχόλια του μέλους
Αναφορά!
 
   

 
pps
23-03-2005
την βάρκα του χάρου πήρες;θα θυμώσει...
Drapetis
23-03-2005
Den 3erw, kati apo "O Geros kai i 8alassa" mou fernei :-)
Αγνή
23-03-2005
Τα όνειρά του θα είχαν επίσης πολύ ενδιαφέρον!!! Μου άρεσε φίλε μου!!
pps
23-03-2005
άκουσε...δεν βιαζόμαστε να φυγουμε βαρκάρη.Μα σαν είναι η ώρα γνέψε μας,δεν σου ζητουμε χάρη.Κι όσο να φύγεις πρόσμενε κι αν θέλεις σε κερνούμε...βάλτε να πιούμε...

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο