| Reiner-Maria RILKE / Ράινερ - Μαρία ΡΙΛΚΕ (1875 - 1926)
[B]Φθινοπωρινή ημέρα[/B]
Μετάφραση αφιερωμένη στον Γιώργο Φυντάνη
Κύριε, ήρθ’ η ώρα. Το θέρος ήτανε μακρύ.
Στρώσε τον ίσκιο σου στα ηλιακά ρολόγια
και μήνησε τού άνεμου να μην αργοπορεί.
Tα τελευταία φρούτα όρισέ τα να οριμάσουν·
δώσ’τους ακόμα δυό μέρες ζεστασιά
και πρόσταξε αμέσως να περάσουν
οι τελευταίες γλύκες στα βαριά κρασιά.
Όποιος δεν έχει σπίτι, τώρα δε χτίζει πιά.
Όποιος είναι μονάχος ταίρι πιά δε θα βρεί·
θα γράφει επιστολές, θα διαβάζει, θ’αγρυπνά
κι ανήσυχος στο πάρκο θα γυρνά,
όπως τα φύλλα που σκορπάει ο βοριάς εδώ κι εκεί.
|
| | | | | | | Στατιστικά στοιχεία | | | | Σχόλια: 6 Στα αγαπημένα: 0
| | | | | | |
|