palavras 22-05-2010 @ 00:14 | Θέλω μετάφραση στα ελληνικά | |
Αγνή 22-05-2010 @ 02:02 | είναι φινλανδικά, αν δοκιμάσεις στο google? | |
AceOfSpades 22-05-2010 @ 02:20 | Τίτλος : Ο Θάνατος φτιάχνει καλλιτέχνες
Μόνο μία φορά το όνειρο μου να δω
αισθάνομαι ότι δεν είμαι το πιο ελάχιστο ον σε σχέση με το μέγεθος των αστεριών
Ήμουν μία φορά το ίδιο το κελί
ο αιχμάλωτος τότε έγραψε ένα γράμμα
Κύριε, επέτρεψε μου να γίνω αυτό που το παιδί μου πιστεύει ότι είμαι
Ομορφιά του κόσμου μέσα σου
Που ο θάνατος με έκανε καλλιτέχνη
Κύριε, επέτρεψε μου να γίνω αυτό που το παιδί μου πιστεύει ότι είμαι
Κύριε, επέτρεψε μου να γίνω αυτό που το παιδί μου πιστεύει ότι είμαι
το δικό μου παράδεισο δημιούργησα εδώ
Επιτρέψτε μου να ξεφύγω
το δικό μου παράδεισο δημιούργησα εδώ
Επιτρέψτε μου να ξεφύγω
...................................
μπορεί να έχω μερικά λαθάκια αλλά πάνω - κάτω αυτό είναι... | |
Αγνή 22-05-2010 @ 02:31 | γειά σου ρε άσε γούγλη! ::up.:: | |
AceOfSpades 22-05-2010 @ 02:38 | ρε ο γούγλης ζητάει από εμένα όσο αφορά με σκανδιναβία...το έχω χτίσει το μαγαζί.... ::razz2.:: | |
Αγνή 22-05-2010 @ 02:50 | ας συμπληρώσω, απίθανο κομμάτι:
http://www.youtube.com/watch?v=JNtdjC_Um9s&feature=related
::razz2.:: | |
palavras 22-05-2010 @ 07:53 | Σας ευχαριστώ πάρα πολύ!!!! | |
ΜάρκοςΤο 23-05-2010 @ 04:15 | Ο καλλιτέχνης πεθένει
Μόνον μιά φορά τον όνειρό μου είδα
Κάτω από τ αστέρια μικρότητα δεν ένοιωσα
Μιά φορά κάγκελα στην κούνια μου πήρα
Φυλακισμένο απ εκεί τώρα γράφω
Θε μου, άσε με να γίνω αυτό που με θεορεί το παιδί μου
Σ εσένα η ομορφιά του κόσμου
απ την όποια ο Χάρος μ έκανε καλλιτέχνη
Θε μου, άσε με να γίνω αυτό που με θεορεί το παιδί μου
Θε μου, άσε με να γίνω αυτό που με θεορεί το παιδί μου
Τον δικό μου τον ούρανο εδώ έφτιαξα
Ασε με να φύγω
Τον δικό μου τον ούρανο εδώ έφτιαξα
Ασε με να φύγω
| |
|