Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
132760 Τραγούδια, 271256 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 

 Φθινοπωρινά νεύρα
 Προσωπική μετάφραση από τα ρουμανικά
 


George BACOVIA / Τζεόρτζε ΜΠΑΚΌΒΙΑ (1881-1957)



Φθινοπωρινά νεύρα


Το φθινόπωρο όταν το φύλλο θα μαραθεί,
Οταν για τους χτικιάριδες ποιός ξέρει
τι άλλη εκπληξη θαρθεί, -
Λούτσ'από τη βροχή, πιομένος όπως καμιά φορά,
Με ένα κέρμα θα χτυπίσω εγώ το τζάμι σου ελαφρά.


Και τούτο το φθινόπωρο, πιο σάπιο απ’όλα και το πιό υγρό,
Οταν ο αέρας θα βογγάει στον κόσμο των σκιών κι εδώ
Στο παραθύρι σου τη νυχτα θα έρθω να σου πω σιγά
Οτι τα χρόνια μας περνάνε όλο πιό βίαια κι αργά.


Θα βρέχει και στο τζάμι σου εγω θα κλαίω συνεχώς…
Θα τριγυρίζει σουρωμένος στη νύχτα ένας σκελετός –
Τίποτα όμως δε θ’ακούσεις απ’ό,τι έχω να σού πω...
Ετούτο το φθινόπωρο, πιο σάπιο απ’όλα και το πιό υγρό.





 Στατιστικά στοιχεία 
       Σχόλια: 4
      Στα αγαπημένα: 0
 
   

 Ταξινόμηση 
       Κατηγορίες
      Αταξινόμητα
      Ομάδα
      Αταξινόμητα
 
   

 Επιλογές 
 
Κοινή χρήση facebook
Στα αγαπημένα
Εκτυπώσιμη μορφή
Μήνυμα στο δημιουργό
Σχόλια του μέλους
Αναφορά!
 
   

 
heardline
28-11-2010 @ 00:04
Μου αρέσουν οι μεταφράσεις που κάνεις, μπράβο !!!!!!!!
monajia
28-11-2010 @ 00:05
ΩΡΑΙΑ ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΙ.....ΝΑ ΕΙΣΑΙ ΚΑΛΑ ΠΟΥ ΤΑ ΑΝΕΒΑΖΕΙΣ...
::theos.:: ::theos.:: ::theos.::
ALIROS
28-11-2010 @ 00:05
::theos.:: ::theos.:: ::theos.::
aspigon
28-11-2010 @ 00:21
::theos.:: ::theos.:: ::theos.::

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο