|
| Ο θάνατος θα 'ρθει μ' ένα παλιό βιβλίο | | | Το ποιημα ειναι απο τον Παβέζε, Ο θανατος θα ερθει, ειχα διαβασει καπου μονο την πρωτη σειρα γι' αυτο εγραψα το Ενα παλιο βιβλιο, νε την βοηθεια μιας φιλης το βρηκα, αλλα μηπως καποιος ξερει περισσοτερα για τον Παβέζε, εαν ναι θα ηθελα να μου τα πει... | | Ο ΘΑΝΑΤΟΣ ΘΑ ΕΡΘΕΙ
Ο θάνατος θα έρθει και θα έχει τα μάτια σου-
αυτός ο θάνατος που μας συντροφεύει
απ' το πρωί ως το βράδυ, άγρυπνος,
κρυφός, σαν μια παλιά τύψη
ή μια παράλογη συνήθεια. Τα μάτια σου
θα 'ναι μια άδεια λέξη,
κραυγή που έσβησε, σιωπή.
Έτσι τα βλέπεις κάθε πρωινό
όταν μοναχή σκύβεις
στον καθρέφτη. Ω αγαπημένη ελπίδα,
αυτή τη μέρα θα μάθουμε κι εμείς
πως είσαι η ζωή και είσαι το τίποτα.
Για όλους ο θάνατος έχει ένα βλέμμα.
Ο θάνατος θα έρθει και θα έχει τα μάτια σου.
Θα 'ναι σα ν' αφήνεις μια συνήθεια,
σαν να αντικρίζεις μέσα στον καθρέφτη
να αναδύεται ένα πρόσωπο νεκρό,
σαν ν' ακούς ένα κλεισμένο στόμα.
Θα κατεβούμε στην άβυσσο βουβοί.
μτφρ. Σ. Τριβιζάς
ΕΝΑ ΠΑΛΙΟ ΒΙΒΛΙΟ
Απόψε λες και έχω πεθάνει
εσένα σκέφτομαι και δεν μιλώ
διαβάζω κάτι και δακρύζω
γιατί νομίζω πως το έγραψα εγώ
Ο Θάνατος θα έρθει και θα έχει
τα μάτια σου που τόσο αγαπώ
και με τα χείλη σου θα πάρεις την ανάσα
και εγώ σαν σύννεφο την νύχτα θα χαθώ
Απόψε νιώθω το κρύο να μ' αγγίζει
και στα σκεπάσματα να ψάχνω να σε βρω
μα το παλιό βιβλίο που διαβάζω
μιλάει μάτια μου για έναν χωρισμό
Ο χωρισμός θα έρθει και θα έχει
τα μάτια σου που τόσο αγαπώ
και από τα χείλη σου θα ακούσω κρύες λέξεις
λυπάμαι μα χωρίζουμε εδώ
Απόψε λες και έχω πεθάνει
εσένα σκέφτομαι και δεν μιλώ
διαβάζω κάτι και στο λέω
παντοτινά θα σ' αγαπώ.
|
| | | | | | | Στατιστικά στοιχεία | | | | Σχόλια: 25 Στα αγαπημένα: 0
| | | | | | |
| Θεέ μου μόνος ήμουν πάντα τι να πεις ποτέ δεν ένιωσα αυτό που λεν’ “εμείς” | | |
|
EKI 15-11-2005 | Αν βοηθάει κάπου ξέρω έναν Παβέζε βοηθό σεφ, ούτε καν σεφ, το δικό σου πάντως μου άρεσε πιό πολύ, ειλικρινά το λέω........καλημέρα ντόκτωρ Ντέρο. | | ΝΤΕΡΟΣ ΓΕΩΡΓΙΟΣ 15-11-2005 | χαχαχα...Καλημερα φιλε μου, σ' ευχαριστω !!!! | | kapnosa-v-ainigma 15-11-2005 | καλημέρα στην Αλεξανδρούπολη! γιατρέ μου άναψε τα φώτα στην πόλη.... | | ΝΤΕΡΟΣ ΓΕΩΡΓΙΟΣ 15-11-2005 | Κυρια μου για σενα φωναξα τον Ηλιο, κλεισε τα ματια και δες χαρες που κανει.... | | elli 15-11-2005 | Γιώργο ΝΤΕΡΟ. Ένα μεγάλο Εύγε από μένα !!! Λίγα λόγια για τον Ιταλό Ποιητή και Πεζογράφο Cesare Pavese μπορείτε να δείτε στην ιστοσελίδα http://tovima.dolnet.gr/print_article.php?e=B&f=12605&m=S09&aa=1.... Στην πατρίδα μου, την Κέρκυρα, είναι γνωστό το όνομα του Ποιητή-Μεταφραστή Σωτήρη Τριβιζά, γιατί γεννήθηκε εκεί το 1960. Σπούδασε Φιλολογία και Δημοσιογραφία στη Θεσσαλονίκη. Δημοσίευσε (4) ποιητικές συλλογές, μια μελέτη για την υποδοχή του υπερρεαλιστικού κινήματος στην Ελλάδα και συνέταξε μια ανθολογία ποιητών του Μεσοπολέμου. Μετέφρασε Ιταλούς ποιητές και πεζογράφους (Ουνγκαρέττι, Παβέζε, Βέργκα, Πιραντέλλο, Μοράβια, Μπουτσάτι). Μεταφράσεις του που τυπώθηκαν σε βιβλία είναι το Χάος (1996) του Λουίτζι Πιραντέλλο και Ο θάνατος θα 'ρθει και θα'χει τα μάτια σου (1997) του Τσέζαρε Παβέζε. Μαζί με τον Σωτήρη Τριβιζά στους Σύγχρονους Επτανήσιους Μεταφραστές συγκαταλέγονται οι : Νάσος Δετζώρτζης, Κωνσταντίνος Γρόλλιος, Ιάσων Δεπούντης, Δημήτρης Ι. Σουρβίνος, Τάσος Παπαναστασάτος, Ορέστης Αλεξάκης, Πάνος Καραγιώργος, Κώστας Σουέρεφ, Μαρία Μαρτζούκου, Γιώργος Κεντρωτής, Δημήτρης Δεπούντης, οι περισσότεροι είναι γεννημένοι στην Κέρκυρα και έδωσαν ένα αξιόλογο έργο τόσο σε έκταση όσο και σε ποιότητα. Αριστουργήματα της ευρωπαϊκής λογοτεχνίας έγιναν γνωστά στο ελληνικό αναγνωστικό κοινό χάρη στις ευσυνείδητες προσπάθειες των Επτανησίων μεταφραστών. Με τις μεταφράσεις αυτές το πολιτιστικό επίπεδο του αναγνωστικού κοινού ανέβηκε, η δημοτική γλώσσα καλλιεργήθηκε και η νεοελληνική λογοτεχνία εμπλουτίσθηκε. | | araxtos 15-11-2005 | Πάλι από το Βήμα: http://tovima.dolnet.gr/print_article.php?e=B&f=12470&m=S06&aa=1 | | araxtos 15-11-2005 | «Δεν αυτοκτονεί κανείς από έρωτα για μια γυναίκα. Αυτοκτονεί κανείς, γιατί ένας έρωτας, οποιοσδήποτε έρωτας, μάς απογυμνώνει, αποκαλύπτει την αθλιότητά μας, την αδυναμία μας, το τίποτά μας» από γράμμα του Παβέζε σε φίλο του | | ΚΥΜΟΘΟΗ 15-11-2005 | Πολύ μού άρεσε Γιώργο. Καλημέρα | | soko 15-11-2005 | poli omorfo kirie giorgo! Kalimera | | MAKHS KAURISMAKHS 15-11-2005 | εχω αλλεργία στα παλιά βιβλία.το δεύτερο μου άρεσε πολύ περισσότερο... | | MAKHS KAURISMAKHS 15-11-2005 | το "παλιό βιβλίο" εννοώ | | ΝΤΕΡΟΣ ΓΕΩΡΓΙΟΣ 15-11-2005 | Καλησπερα και σας ευχαριστω !!! Elli, araxtos, Κατια, τα μαζεψα ολα, ευχαριστω. | | Ευτυχία 15-11-2005 | υποκλινομαι! | | Γιώργος_Κ 15-11-2005 | http://www.komvos.edu.gr/diaglossiki/MetafrasmeniPoiisi_main.htm | | Γιώργος_Κ 15-11-2005 | Καλησπέρα φίλε, εύχομαι να βοηθάω!! :) | | Γιώργος_Κ 15-11-2005 | Φοβάμαι τώρα που το κοιτάω, οτι μάλλον δεν σε βοηθάω, γιατί προφανώς κανείς μας δεν είναι haker!!! :) | | KTiNoS 15-11-2005 | ajios ajios alla exw mono mia aporia internet explorer den exei to pc sou ???? :) | | Γιώργος_Κ 15-11-2005 | Εγώ πάλι έχω μια άλλη απορία, ποιός μπορεί να κλειδώσει την τέχνη? Μπορεί η τέχνη να αποκαλύπτεται μόνο στους λίγους προύχοντες του κόσμου? ....:) | | KTiNoS 15-11-2005 | Nai ! | | Γιώργος_Κ 15-11-2005 | E...oxi loipon!! Den tha perasei o fasismos!! :) | | vas 15-11-2005 | πάρα πολύ ωραίο Γιώργο!!! | | maraki 15-11-2005 | kalhmera ntero | | ΝΤΕΡΟΣ ΓΕΩΡΓΙΟΣ 16-11-2005 | RED μην αντιμιλας στο KTiNoS, ΕΖΗΣΕ ΣΤΗΝ ΚΟΥΒΑ !!!!!!! vas, maraki, τιμη μου !!!! Red να εισαι καλα φιλε μου, Νικολα, ελεγα πως θα ειχαν διαβασει αποιοι Παβεζε και θα εβρισκα και αλλα ποιηματα του...... | | Γιώργος_Κ 16-11-2005 | Δηλαδή όποιος ζει στην Κούβα θεωρείται ʼγιος?? :) Αυτό κι αν είναι φασισμός του καπιταλισμου!!! | | Γιώργος_Κ 16-11-2005 | Ε, τότε να πάω κι εγώ στην Κούβα, και μόλις γυρίσω να κυκλοφορώ με μια BMW!! Τότε θα είμαι στάνταρ κομμουνιστής, ε? Θα έχω πάρει δηλαδή το χρίσμα!! ΣΑΝ ΔΕΝ ΝΤΡΕΠΟΜΑΣΤΕ ΛΕΩ ΕΓΩ....;) | | |
Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο
|
|
|