Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
132737 Τραγούδια, 271227 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 

 περι ομοιοκαταληξίας ή ρίμας
 
[align=center][B][font=Palatino Linotype][color=navy]Ρίμα την λέν και το ελληνικό : τραγούδι έχει ρημάξει.
Εσύ τραγούδι δέν σκάρωσες : πολλά σκαρώνει η ρίμα.
Η χασμωδία βασιλεύει όταν : και οι άνθρωποι πουλιούνται.
Τα λόγια με το τσουβάλι με : τη σέσουλα κι οι στίχοι.[/align][/B]

πρίν απο κάμποσα χρόνια, νομίζω το 1998, εύτιαξα αυτό το 4στιχο, έψαξα να το βρώ σε παλιάμου τετράδια αλλα δέν το βρήκα, ή αλλού είναι ή δέν έψαξα καλά, αλλα το διατηρώ με ακρίβεια στη μνήμη, τώρα άλλαξα λίγο μόνο τη σειρά κάποιων λέξεων για να ταιριάξει στο ρυθμό του "νοικοκυρές την κατάρασας τινάζεται στους δρόμους" το οποίο βλέπε. Στα πιό παλιάμου ποιήματα είχα τους στίχους 16σύλλαβους αλλα χωρίς συγκεκριμένο ρυθμό, έτσι είχα κάνει κ σε αυτό, αλλα τώρα ήταν εύκολο να το διαμορφώσω σε ρυθμό χωρίς να αλλάξω ούτε μία λέξη. Τη ρίμα (ομοιοκαταληξία) τη χρησιμοποιώ σε πολλά ποιήματα όπως μπορείτε να δείτε, αλλα όχι υποχρεωτικά. Ο ρυθμός είναι αναγκαίος προκειμένου το ποίημα να τραγουδιέται, οπότε μπαίνει στην ομάδα "στίχοι για μελοποίηση", αλλα η ομοιοκαταληξία δέν είναι αναγκαία. Το να αισθανόμαστε αναγκαία την ομοιοκαταληξία οδηγεί στην στιχουργική παρακμή που περιέγραψα με όλη αυτήν την επιγραμματικότητα.





 Στατιστικά στοιχεία 
       Σχόλια: 6
      Στα αγαπημένα: 0
 
   

 Ταξινόμηση 
       Συλλογή
      τετράστιχα (& 4στροφα)
      Κατηγορίες
      Γεγονότα - Ιστορία - Μυθολογία,Αναμνήσεις & Βιώματα
      Ομάδα
      Στίχοι για μελοποίηση
 
   

 Επιλογές 
 
Κοινή χρήση facebook
Στα αγαπημένα
Εκτυπώσιμη μορφή
Μήνυμα στο δημιουργό
Σχόλια του μέλους
Αναφορά!
 
   

το καλό, απο ΌΠΟΥ κι άν προέρχεται, είναι καλό· το κακό, απο ΌΠΟΥ κι άν προέρχεται, είναι κακό.
 
CHЯISTOS P
11-04-2012 @ 08:32
Ο λόγος μας σαν λόγος
μπορεί να ‘ναι σκουπίδι,
μπορεί να ‘ναι διαμάντι
κι η ποίηση ευλόγως
-όπως προείπα ήδη,-
στα δυο ταιριάζει γάντι.

Ένα πεζό που είναι
πάρα πολύ ωραίο,
ποίηση το νομίζω !
Πεζό – ποίημα, κρίνε,
σαν βγει αυτό πηγαίο,
δεν μέλει πως τ’ ορίζω.

Μα_η ποίηση προσθέτει,
μι’ ακόμη δυσκολία,
σαν λόγος σμιλεμένος
που στο διαμάντι θέτει,
τίτλο με νέα αξία :
«λίθος κατεργασμένος !»

Μια ..παρακμιακή απάντηση !...
Καλημέρα Διογένη !
monajia
11-04-2012 @ 08:58
ΚΑΛΗΜΕΡΑ ΔΙΟΓΕΝΗ..ΠΟΙΗΤΗ.............

::theos.:: ::theos.:: ::theos.::
Antony-P
11-04-2012 @ 09:13
::up.:: ::up.:: ::up.::
anuya
12-04-2012 @ 13:32
μπορείτε να ειρωνευθείτε όσο θέλετε, δέν με πειράζει, αλλα θα σας θυμίσω τα εφήμερα σουξέ κ σουξεδάκια που θυμάμαι όποτε ταξιδεύω με λεωφορείο, όλα καλύπτουν την ευτέλειατους μέσω βαρετών ομοιοκαταληξιών.
Η ποίηση χρειάζεται ελευθερία, που να μήν είναι όμως εις βάρος της μουσικής.
CHЯISTOS P
12-04-2012 @ 16:58
Σωκράτη, θεωρείς οτι το σχόλιό μου είναι κοροηδευτικό ; υπολοίπεται σε άποψη ; ή απλά είναι κακό επειδή έχει ..μέτρο και ομοικαταληξία ;... (γιατί αντιλαμβάνομαι οτι το σχόλιό σου εμένα αφορά..)
anuya
13-04-2012 @ 15:29
Μπά, εσύ είχες την ελάχιστη ειρωνεία, απλώς εκφράζεις μιά επιφανειακά διαφορετική άποψη. Κατα βάθος δέν διαφωνούμε. Κ των αλλονών τα σχόλια δέν είναι με βεβαιότητα ειρωνικά, αλλα εκφράζονται με τέτοια διπλωματικότητα που μπορείς να τα δείς με διπλό μάτι, είτε ώς σοβαρά είτε ώς ειρωνικά. Γι αυτό ακριβώς ΔΕΝ είπα οτι με ειρωνεύθηκε κανείς, είπα "μπορείτε".
Καθόλου δέν διαφωνώ οτι η ποίηση οφείλει να έχει επιμελώς επεξεργασμένη κ συγκεκριμένη μορφή, γι αυτό ακριβώς αποφεύγω στο έπακρον την κάθε χασμωδία κ προσέχω κ κάθε άλλη λεπτομέρεια στη μορφή στο μέτρο του δυνατού, κ δέν έχω βάλει ούτε ένα ποίημα άμετρο στα τόσα που μπορείς να δείς σ αυτό το site. Εκείνο που με ενοχλεί είναι η ΥΠΟΧΡΕΩΤΙΚΟΤΗΤΑ της ομοιοκαταληξίας που είναι ξενόφερτο στοιχείο (δέν υπήρχε ούτε στην αρχαία Ελλάδα ούτε στα δημοτικάμας τραγούδια), κ επιπλέον το οτι με φτηνές ομοιοκαταληξίες φτιάχνουν πράγματα που θέλουν να λέγονται τραγούδια ή ποιήματα ενώ είναι απλώς εκνευριστικά σουξεδάκια. Παίζει δηλαδή η ρίμα αυτόν τον ρόλο. Ασύγκριτα σημαντικότερο στοιχείο απο τη δικήμου άποψη είναι η αποφυγή της χασμωδίας εσωτερικής κ εξωτερικής.
Ρίμα μπορείς να βρείς σε πλείστα δικάμου ποιήματα, αλλα νομίζω οτι δέν έχουν καμία σχέση με το στύλ κ την λειτουργία των σουξέ.
Ευχαριστώ που μου έδωσες την αφορμή να εξηγήσω αυτά, αλλα μήν είσαι παραξηγιάρης, θα καταντήσεις σάν κι εμένα!
Καλό Πάσχα φίλε, να νιώσεις με ευτυχία την Ανάσταση

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο