Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
132737 Τραγούδια, 271227 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 

 κοινο-ποίησις
 κοινόν στα αρχαία σημαίνει: όπως είναι -> όπως νά'ναι -> χωρίς τελεστική κάθαρση -> ανίερο -> ακάθαρτο
 
[align=center][B][font=sylfaen][color=navy]μές της νυκτός τα σκότη απο το άγνωστο στίχος γεννιέται
με πλημμυρίζει απαιτεί στο φώς να τον βγάλω απ’ το σκότος
άμεσα απο έναν στίχο τετράστιχου σώμα βλασταίνει
και άς κοινωθεί στο κοινό θα το παρουσιάσω ειναι χρέοςμου[/align][/B]


(2012-09-18)
(κ αντί άλλης απαντήσεως στα σχόλια του προηγουμένου ποιήματος)


 Στατιστικά στοιχεία 
       Σχόλια: 5
      Στα αγαπημένα: 0
 
   

 Ταξινόμηση 
       Συλλογή
      τετράστιχα (& 4στροφα)
      Κατηγορίες
      Αναμνήσεις & Βιώματα
      Ομάδα
      Στίχοι για μελοποίηση
 
   

 Επιλογές 
 
Κοινή χρήση facebook
Στα αγαπημένα
Εκτυπώσιμη μορφή
Μήνυμα στο δημιουργό
Σχόλια του μέλους
Αναφορά!
 
   

το καλό, απο ΌΠΟΥ κι άν προέρχεται, είναι καλό· το κακό, απο ΌΠΟΥ κι άν προέρχεται, είναι κακό.
 
Υποκρισία
19-09-2012 @ 14:02
::yes.::
οτι ειναι να βγει θα βγει και με τα σκυλια λυμενα
γεια σου διο γενη
monajia
19-09-2012 @ 14:17
ΕΞΟΧΟ...........................

::theos.:: ::theos.:: ::theos.::
Denis
19-09-2012 @ 14:42
Σε συγχαίρω για την απόφασή σου να το παρουσιάσεις, Διογένη...!

Τα προβλήματα, βέβαια, ξεκινούν αμέσως μετά... Όταν καλείσαι ν' απαντήσεις στο θεμελιώδες ερώτημα: ''Πώς (να το παρουσιάσω);''... Πρωτόλειο κι ακατέργαστο, επιτηδευμένα ατημέλητο ή επιμελώς φροντισμένο, έτσι που να μοιάζει στοχασμός; Εδώ οι γνώμες κι οι αντίστοιχες σχολές σκέψης ερίζουν... ::yes.:: ::hug.::
Ευανθία
19-09-2012 @ 14:33
::theos.:: ::theos.:: ::theos.::
anuya
20-09-2012 @ 14:19
Σάκη είμαι σταθερά της σχολής του "επιμελώς φροντισμένου" είτε αυτό παίρνει μόνο ελάχιστα λεπτά είτε αρκετά χρόνια. Αλλιώς το λέω πεζό, είτε κραυγή, πάντως όχι ποίημα.
Τα δικάσου είναι σαφώς καλοφροντισμένα, κ γι αυτό τα δικαιολογώ άριστα να βρίσκονται σε αυτόν τον ιστοχώρο.

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο