Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
132744 Τραγούδια, 271243 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 

 Ένα θαύμα για μένα [ein Wunder für mich
 Μετάφραση από το τραγούδι των Ρόζενστολτς „ein Wunder für mich“
 
είμαι ένας χορευτής που δεν χορεύει
ένας ζωγράφος που δεν ζωγραφίζει
μόνο κυνηγημένος ποτέ κυνηγός
κιόλας χαμένος, όταν μόνος
είμαι ένας προφήτης που δεν βλέπει
μόνο ένας ρήτορας που βουβαίνει
μόνο κάποιος που ρωτάει
ένας ζωντανός

είμαι κάποιος που αμφιβάλει ποτέ απελπισμένος
κι ένας ψεύτης που δεν ψεύδεται
είμαι κάποιος που ψάχνει που τίποτα δεν βρίσκει
κι ένα φως που γρήγορα διαπυρώνει
είμαι η αγάπη και αγαπάω
και φυλακισμένος από τον εαυτό μου
όμως μια μέρα, όμως μια μέρα

Ρ
το ξέρω κάπου υπάρχει ένα θαύμα για μένα
είναι εκεί, ακόμη πολύ μικρό, μα με περιμένει
ότι συμβαίνει μπορεί σίγουρα να συμβαίνει και συμπτωματικά
σαν έρθει θα το κρατήσω γερά, δεν θα το χάσω ποτέ
σαν έρθει θα το κρατήσω γερά, δεν θα το χάσω ποτέ

Είμαι η εξέγερση που δεν ξεσηκώνεται
και η απόδραση η οποία μετά φεύγει
κρατώ το σήμα μου ψηλά μπροστά μου
γιατί μου πέφτει τόσο δύσκολο;
ψάχνω την λύτρωση όχι καμμία λύση
και ενδίδω έπειτα στην τρέλλα
μόνο μια μέρα, μόνο μια μέρα

δεν είναι σημαντικό μα έχει σημασία
πως ζω στην κόλαση
είναι προσέλκυση και συγκινητικό
όταν κινούμε τότε μακριά
δεν είμαι ονειροπώλος μα ονειρεύομαι
είμαι κάποιος που ρωτάει
ένας ζωντανός

Ρ
το ξέρω κάπου υπάρχει ένα θαύμα για μένα
είναι εκεί, ακόμη πολύ μικρό, μα με περιμένει
ότι συμβαίνει μπορεί σίγουρα να συμβαίνει και συμπτωματικά
σαν έρθει θα το κρατήσω γερά, δεν θα το χάσω ποτέ
σαν έρθει θα το κρατήσω γερά, δεν θα το χάσω ποτέ

Είμαι η εξέγερση που τώρα ξεσηκώνεται
Είμαι η απόδραση που τώρα ανατέλλει


===================================


Ich bin ein Tänzer der nicht tanzt,
bin ein Maler der nicht malt
nur Gejagter niemals Jäger
schon verloren wenn allein
ich bin ein Seher der nicht sieht
nur ein Redner der verstummt
nur ein Fragender
ein Lebender

ich bin ein Zweifler nie verzweifelt
und ein Lügner der nicht lügt
bin ein Sucher der nichts findet
und ein Licht das schnell verglüht
ich bin die Liebe und liebe
und gefangen von mir selbst
doch eines Tages, doch eines Tages

ich weiß irgendwo gibt’s ein Wunder für mich
es ist da noch ganz klein doch es wartet auf mich
was geschieht kann bestimmt auch durch Zufall passieren
ist es da halt ich’s fest werd’ es niemals verlieren
ist es da halt ich’s fest werd’ es niemals verlieren

Ich bin der Aufstand der jetzt aufsteht
Und der Ausbruch der dann geht
Trag mein Schild hoch vor mir her
Warum fällt mir das so schwer
Such Erlösung keine Lösung
Und erliege dann den Wahn
Nur eines Tages, nur eines Tages

Es ist nicht wichtig doch bedeutend
Dass ich in der Hölle leb
Es ist verlockend und ergreifend
Wenn ich mich dann fort bewege
Ich bin kein Träumer doch ich träume
Voller Hoffnung ohne Halt
Bin ein Fragender
Ein Lebender

ich weiß irgendwo gibt’s ein Wunder für mich
es ist da noch ganz klein doch es wartet auf mich
was geschieht kann bestimmt auch durch Zufall passieren
ist es da halt ich’s fest werd’ es niemals verlieren
ist es da halt ich’s fest werd’ es niemals verlieren

Ich bin der Aufstand der jetzt aufsteht
Bin der Ausbruch der dann aufgeht




 Στατιστικά στοιχεία 
       Σχόλια: 4
      Στα αγαπημένα: 0
 
   

 Ταξινόμηση 
       Κατηγορίες
      Αταξινόμητα
      Ομάδα
      Αταξινόμητα
 
   

 Επιλογές 
 
Κοινή χρήση facebook
Στα αγαπημένα
Εκτυπώσιμη μορφή
Μήνυμα στο δημιουργό
Σχόλια του μέλους
Αναφορά!
 
   

True Dimension
 
ΝΤΕΡΟΣ ΓΕΩΡΓΙΟΣ
07-03-2006
Δεν το ξερω το τραγουδι αλλα οι στιχοι μου αρεσαν παρα πολυ..φιλαρακι τα σεβη μου !!!!!!
MAKHS KAURISMAKHS
07-03-2006
keinzuruck Γκρίζιο μου!!!!!!! :)
ΠΑΡΑΠΟΙΗΤΗΣ
07-03-2006
δεν ξέρω βρε συμπέθερε μου, κάτι για να παραμυθιαζόμαστε είναι κι αυτό, ωραίο πάντως
μπρουχίτα
08-03-2006
Υπάρχει κάπου το θαύμα και μακάρι να γινόταν και αυτό το "σαν έρθει θα το κρατήσω γερά, δεν θα το χάσω ποτέ"... Πολύ καλό φίλε Grisio και σ' ευχαριστώ που το διάβασα ;) .... Καλή σου μέρα...

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο