Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
132760 Τραγούδια, 271254 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 

 Μες στην παράταιρη εποχή
 Μικρή αναφορά στις αγαπημένες μου ποιήτριες (με τη σειρά: Δημουλά, Πολυδούρη, Παλθ, Γώγου). Ο τίτλος, παράφραση από στίχο της Πρωινής ή Βραδινής σερενάτας του Άλκη Αλκαίου.
 
Στίχους που γράψατε για 'μένα,
για να μπορώ να πω
φοβάμαι, κρυώνω, διψώ.
Λόγια που τρύπωσαν
για πάντα στη ψυχή μου.
Κική και Μαρία,
Σύλβια, Κατερίνα.
Αυτά κρατώ κι απόψε.
Αυτά ψιθυρίζω κάθε βράδυ
στ' αστέρια που φέρατε κοντά μου.
Μ' ένα μολύβι σχεδιάζω
τις δικές μου γραμμές.
Για να 'ρθω κοντά
στα δικά μου τ' αστέρια.


 Στατιστικά στοιχεία 
       Σχόλια: 3
      Στα αγαπημένα: 0
 
   

 Ταξινόμηση 
       Κατηγορίες
      Συναισθήματα - Εικόνες
      Ομάδα
      Ελεύθερος στίχος - Ποίηση
 
   

 Επιλογές 
 
Κοινή χρήση facebook
Στα αγαπημένα
Εκτυπώσιμη μορφή
Μήνυμα στο δημιουργό
Σχόλια του μέλους
Αναφορά!
 
   

Αιθεροβάμων
 
**Ηώς**
04-03-2015 @ 09:06
όλες αστέρια πραγματικά!!!!
καλημέρα Μαριάννα!!!!! ::blush.::
Δ.ΣΚΟΥΦΟΣ
04-03-2015 @ 09:24
υπέροχο......!!!!!!!
barboutsala
04-03-2015 @ 18:48
πόρτα από τη νάσα ε;

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο