|
aridaios 02-09-2017 @ 23:34 | να ανταποδίδει ο φονιάς αντί να εκδικιέται το θύμα ::up.::
Mitsias - O Giannis O Fonias (Ο Γιάννης ο φονιάς | | inokrini 03-09-2017 @ 10:44 | !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! | | anuya 03-09-2017 @ 22:10 | Γένεσις, κεφάλαιο 4.
Ο [johuwax] είπε: "τι έκανες; Άκου! Το αίμα του αδερφούσου μου φωνάζει από τη γή. Από τώρα θα είσαι πάντα καταραμένος και διωγμένος από τη γή, που άνοιξε το στόματης για να δεχθεί το αίμα του αδερφούσου που χύθηκε από το χέρισου. Όσο κι άν δουλεύεις τη γή, δεν θα σου δίνει πιά καρπό. Θα είσαι παντοτινά περιπλανώμενος χωρίς πατρίδα".
Ο Κάιν απάντησε στον [johuwax]: η τιμωρίαμου είναι παραπάνω από όσο μπορώ να αντέξω. Από σήμερα με διώχνεις από κάθε τόπο, και από την παρουσίασου θα κρύβομαι. Θα είμαι παντοτινά περιπλανώμενος χωρίς πατρίδα, και όποιος με βρίσκει θα με σκοτώνει".
Αλλα ο [johuwax] του απάντησε: "ΚΑΙ ΠΟΛΥ ΣΩΣΤΑ, με τη μόνη διαφορά ότι όποιος σκοτώνει τον Κάιν θα πρέπει να πληρώσει στο εφταπλάσιο".
Και έβαλε ο [johuwax] ένα σημάδι στο κούτελο του Κάιν που όποιος το βλέπει να μην τολμά να τον σκοτώσει (γιατί οι δικοί του Κάιν εκδικούνται).
Και έτσι, με αυτό το σημάδι, ο Κάιν έφυγε από την παρουσία του [johuwax] και κατοίκησε στη χώρα Ναΐδ, ανατολικά της Εδέμ (Μεσοποταμίας).
Λοιπόν, εκεί που μετέφρασα "ΚΑΙ ΠΟΛΥ ΣΩΣΤΑ", έτσι γράφει η Εβραϊκή βίβλος. Ενώ η μετάφραση των Εβδομήκοντα κ άλλες παλαιές εκδόσεις γράφουν: "Δεν είναι (ακριβώς) έτσι όπως τα λές". Όπως και νά'χει, το νόημα είναι το ίδιο: η τιμωρία του Κάιν είναι δικαίως σκληρή, αλλα όχι τόσο που να μην την αντέχει, διότι παρόλο που ο ίδιος περίμενε να τον σκοτώνει ο καθένας που θα τον συναντά, ο Θεός του επέτρεψε να προφυλάσσεται από αυτό.
Αυτή είναι η εξήγηση που δίνεται στο γιατί δεν έγινε εκδίκηση για τον φόνο του Άβελ, αλλα απειλείται ανταπόδοση για το φόνο του Κάιν.
Εμένα πάντως αυτή η εξήγηση δεν μου φαίνεται φυσική, γι' αυτό και το εν λόγω τετράστιχο. | | |
Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο
|
|
|