|
| Δείξτε μου χώρα τέτοια | ![Προηγούμενη σελίδα](/skin/images/misc/back2.gif) | | Καλημέρα φίλοι μου! Ίγκορ Ταλκόφ, μεγάλος Ρώσος βάρδος | | Δείξτε μου χώρα τέτοια
(απόσπασμα)
Δείξτε μου χώρα τέτοια,
Όπου τον τύραννο υμνούν,
Όπου την νίκη στον πόλεμο κατά του εαυτού του,
Γιορτάζει ο λαός.
Δείξτε μου χώρα τέτοια,
Όπου τον καθένα ξεγέλασαν,
Όπου το πίσω σημαίνει εμπρός,
Κι αντιστρόφως.
Μην περιστρέφετε την γήινη σφαίρα,
Δεν πρόκειται να βρείτε
Τέτοια χώρα πάνω στη γη,
Εκτός εκείνης της μοιραίας,
Όπου όλοι εσείς δε ζείτε,
Δε ζείτε, γιατί δε γίνεται αυτό να ονομάζεται ζωή.
Ίγκορ Ταλκόφ
Μετάφραση Γ. Σοϊλεμεζίδης
|
![](skin/images/spacer.gif) | ![](skin/images/spacer.gif) | ![](skin/images/spacer.gif) | ![](skin/images/spacer.gif) | ![](skin/images/spacer.gif) | ![](skin/images/spacer.gif) | | Στατιστικά στοιχεία | | ![](skin/images/spacer.gif) | | Σχόλια: 6 Στα αγαπημένα: 0
| | ![](skin/images/spacer.gif) | | | | ![](skin/images/spacer.gif) |
| Μετάφραση: η αυτοπροσωπογραφία του μεταφραστή. | | |
|
**Ηώς** 08-02-2019 @ 11:41 |
https://www.youtube.com/watch?v=KqphsjI9MYE ::theos.:: | | ΒΑΛΣΑΜΟ 08-02-2019 @ 12:03 | ::theos.:: ::theos.:: | | Αγιοβλασιτης 08-02-2019 @ 12:50 | ::theos.:: ::theos.:: ::theos.:: | | kotsani 08-02-2019 @ 13:29 | Καλημέρα Φωτεινή μου! Σ' ευχαριστώ πολύ! Είχα το δίλημμα, να βάζω το τραγούδι (άλλο κλιπ) ή όχι. Ίσως έπαιξε ρόλο που είναι απόσπασμα, αφού τα άλλα δυο κομμάτια σε μεγάλο μέρος επαναλαμβάνουν το πρώτο. Πολλά χρόνια πριν μετά από το θάνατό του ήθελα να μεταφράσω κάποια ποιήματά του, αλλά διαπίστωσα, ότι είναι σε τέτοιο βαθμό ΡΩΣΙΚΆ, ώστε δε θα είναι κατανοητά για τους Έλληνες. Αυτό το τραγούδι είδε το φως της δημοσιότητας πρόσφατα, δεν το είχα ακούσει πριν.
| | inokrini 08-02-2019 @ 13:32 | ::up.:: ::up.:: | | Δ.ΣΚΟΥΦΟΣ 08-02-2019 @ 22:58 | ::yes.:: ::yes.:: ::yes.:: | | ![](/skin/images/misc/up.gif) |
Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο
|
|
|