Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
132741 Τραγούδια, 271229 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 

 Pier four
 Ιαμβικός τετράμετρος
 
Pier four

The north wind blows on on our loners' date,
dusk cold of February and dark,
strange ghosts remember us - they hark,
we met on moors, one verse too late.

On wharf stray winds, bark - like dogs,
alone I wait, for you to appear - ,
from this devoid - alive once Pier,
whereon you smiled to winter fogs.

And it is strange to feel you there,
you never left the winds' long call;
I feel your flow in veins to haul,
a string of tales - nostalgic fare.

And you appear - half on my mind,
and half the distance feels - my eyes,
gray clouds and snow from low hung skies,
how doleful meet our dusks and twined!

The night ascribes - pure quilt of snow,
so much quietness falls like dearth,
regales the emptiness of earth
the solitude of our time's tow.

Harbinger moon will spring to fore,
if you appear, my hope will shine,
a conferred love will wave to mine,
bloom scented winds will reach Pier Four.


 Στατιστικά στοιχεία 
       Σχόλια: 0
      Στα αγαπημένα: 0
 
   

 Ταξινόμηση 
       Κατηγορίες
      Φαντασίας
      Ομάδα
      Αταξινόμητα
 
   

 Επιλογές 
 
Κοινή χρήση facebook
Στα αγαπημένα
Εκτυπώσιμη μορφή
Μήνυμα στο δημιουργό
Σχόλια του μέλους
Αναφορά!
 
   

poésie originale
 

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο