|
| Από καιρό | | | Καλό μήνα στους εραστές της ποίησης! | | Από καιρό
Από καιρό οι άνθρωποι γνωρίζουν,
Ότι κατά του ζευγαριού το χωρισμό το τραγικότερο,
Πιο δυνατοί αυτοί, που την αγάπη φανατίζουν λιγότερο,
Ενώ πιο αδύνατοι εκείνοι, που αγαπούν περισσότερο.
Αλλά μπορώ να πω και διαφορετικά,
Περνώντας δια την φρίκη αυτών των ημερών πονετικά:
Εκείνος που περισσότερα αγαπάει, είναι πλουσιότερος,
Αυτός που λιγότερα αγαπάει, είναι φτωχότερος.
Μες στη νύχτα κακή, μες στην υπνοφοβία μου,
Έξαφνα γεννιέται μια κραυγή ζωογόνα:
Ω! Θεέ μου! Δείξε έλεος για τη συμβία μου,
Δώσε της αγάπης μια σταγόνα!
Βλαντίμιρ Σολοούχιν
Μετάφραση Γ. Σοϊλεμεζίδης
1970 (30.08.20)
|
| | | | | | | Στατιστικά στοιχεία | | | | Σχόλια: 4 Στα αγαπημένα: 1
| | | | | | |
| Μετάφραση: η αυτοπροσωπογραφία του μεταφραστή. | | |
|
Κων/νος Ντζ 02-09-2020 @ 11:20 | Ω! Θεέ μου! Δείξε έλεος για τη συμβία μου,
Δώσε της αγάπης μια σταγόνα!
::up.:: ::up.:: ::up.:: | | Μαυρομουστάκης 02-09-2020 @ 11:51 | ::theos.:: ::theos.:: ::theos.::
Καλό Μήνα! | | Κοσμάς Δ. 02-09-2020 @ 17:51 | ::up.:: ::up.:: ::up.:: | | ΑΜΑΡΥΛΙΣ 02-09-2020 @ 18:44 | Πάρα, πάρα πολύ όμορφο. ::love.:: ::love.:: ::love.:: | | |
Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο
|
|
|