https://stixoi.info/stixoi.php?info=Poems&act=details&poem_id=328521" />https://stixoi.info/stixoi.php?info=Poems&act=details&poem_id=328521">
 
Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
132741 Τραγούδια, 271228 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 

 Ο Μαγικός Αυλός (2η σκηνή - άρια Παπαγκένο)
 απόδοση στα ελληνικά - συνέχεια από το https://stixoi.info/stixoi.php?info=Poems&act=details&poem_id=328521
 
ΠΡΑΞΗ 1Η
Σκηνή 2η

(Εισέρχεται ο Παπαγκένο ντυμένος με φτερά και πούπουλα. Κρατά ένα μεγάλο κλουβί με πουλιά και έναν αυλό του Πάνα [σουραύλι] )

Άρια
ΠΑΠΑΓΚΕΝΟ
Ο πουλολόγος είμαι εγώ.
Πάντα κεφάτος τραγουδώ.
Ο κυνηγός ο πιο γνωστός,
σε νιους και γέρους ξακουστός.
Κόλπα ξέρω να ταιριάζω
το σουραύλι μου σαν παίζω.
Γι αυτό με κέφι τραγουδώ,
τι όλα τα πουλιά έχω εγώ.
Ο πουλολόγος είμαι εγώ.
Πάντα κεφάτος τραγουδώ.
Ο κυνηγός ο πιο γνωστός,
σε νιους και γέρους ξακουστός.
Κοριτσιών δίχτυ αν άπλωνα
καμιά ντουζίνα θα έπιανα,
στο σπίτι μου τις βάσταγα,
δικές μου θα τις κράταγα.
Να ΄χα όλα τα κορίτσια,
τ’ άλλαζα με ζαχαρίτσα.
Την κοπελιά που προτιμώ
ζάχαρη θα τηνε κερνώ.
Τρυφερά θα με φιλούσε,
γυναικούλα μου θα ζούσε,
δίπλα μου θε να κοιμόταν
σαν μωρό νανουριζόταν.

https://youtu.be/ku-BGOTAlx0



 Στατιστικά στοιχεία 
       Σχόλια: 2
      Στα αγαπημένα: 0
 
   

 Ταξινόμηση 
       Συλλογή
      Όπερα
      Κατηγορίες
      Αταξινόμητα
      Ομάδα
      
 
   

 Επιλογές 
 
Κοινή χρήση facebook
Στα αγαπημένα
Εκτυπώσιμη μορφή
Μήνυμα στο δημιουργό
Σχόλια του μέλους
Αναφορά!
 
   

Ο Άνθρωπος είναι η απάντηση, όποια κι αν είναι η ερώτηση.
 
daponte
02-08-2022 @ 00:41
https://youtu.be/ku-BGOTAlx0
daponte
04-09-2022 @ 01:45
Η συνέχεια στο:

https://stixoi.info/stixoi.php?info=Poems&act=details&poem_id=329053&step=3

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο