Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
135141 Τραγούδια, 273480 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 

 Τα πάντα περνάνε
 Καλημέρα φίλοι μου ποιητές!
 
Τα πάντα περνάνε

Τα πάντα περνάνε στον κόσμο αυτό τη βροχή διαδέχεται το χιόνι,
τα πάντα περνάνε, τα πάντα, εμείς που ήρθαμε ο θάνατος ματαιώνει.
Τα πάντα έρχονται και φεύγουν στο πουθενά και από τίποτε.
Και όλα περνάνε, αλλά χωρίς ίχνη δεν περνάει ουδέποτε.
Και συμμετέχοντας στην έργο εγώ από μακριά κοιτάζω,
πώς τρέχουν οι στιγμές, τα χρόνια και τα όνειρά μου εξετάζω.
πώς με άλλα το δικό μου νήμα το λεπτό περιπλέκεται,
και δυστυχώς κάτι να αλλάξω δε πρόκειται,
γιατί σ’ αυτό το δράμα είσαι γελωτοποιός ή βασιλέας,
δυο φορές το ρόλο δεν το παίζουν, μόνο μια φορά είσαι εντολέας.
Και πάνω στο δικό μου ρόλο κλαίω και γελώ,
και προσπαθώ αντάξια τον ρόλο μου να διατελώ,
αφού όχι με ψιλό νόμισμα τη ζωή δική μου ροκανίζω,
για αυτό που πικρά δάκρυα χύνω, για αυτό που χαχανίζω.
Αλλά στο μεγάλο αυτό δράμα είμαι με άλλους αλυσοδεμένα,
αφού στην ουσία παίζω το ρόλο πού έτυχε να λαχαίνει σε μένα.

Γιούρι Λεβιτάνσκι
Μετάφραση Γ. Σοϊλεμεζίδης
1970 (08.10.25)



 Στατιστικά στοιχεία 
       Σχόλια: 1
      Στα αγαπημένα: 0
 
   

 Ταξινόμηση 
       Κατηγορίες
      Φιλοσοφικά
      Ομάδα
      Αταξινόμητα
 
   

 Επιλογές 
 
Κοινή χρήση facebook
Στα αγαπημένα
Εκτυπώσιμη μορφή
Μήνυμα στο δημιουργό
Σχόλια του μέλους
Αναφορά!
 
   

Μετάφραση: η αυτοπροσωπογραφία του μεταφραστή.
 
koyloykakoselias
12-10-2025 @ 13:24
::theos.:: ::theos.:: ::theos.:: Καλημέρα Γιώργο.

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο