Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
132760 Τραγούδια, 271256 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 

 Πιο κάτω
 
η γλώσσα διατρέχει,
υγραίνοντας,
το σώμα
από τ’ αυτιά ως τον αφαλό,
τότε,
σκέφτηκα πως όλοι θα πεθάνουμε κάποτε,
ήδη
στενά μου πρόσωπα δεν υφίστανται,
κι ύστερα πιο κάτω,
τα χέρια τρυπούν πόρο πόρο τη σάρκα,
απ΄ τα χείλη ως τις ρώγες του στήθους,
και σκέφτομαι πως όλα είναι εφήμερα,
όλα,
και τα σπίτια μας
και τα αυτοκίνητά μας,
και οι σύντροφοί μας,
κι ύστερα πιο κάτω,
κι ύστερα,
ερχόμενος σε πλήρη αντίθεση
με τις σκέψεις μου,
έχυσα πάνω σε
όλα



 Στατιστικά στοιχεία 
       Σχόλια: 14
      Στα αγαπημένα: 2
 
   

 Ταξινόμηση 
       Κατηγορίες
      Αταξινόμητα
      Ομάδα
      Αταξινόμητα
 
   

 Επιλογές 
 
Κοινή χρήση facebook
Στα αγαπημένα
Εκτυπώσιμη μορφή
Μήνυμα στο δημιουργό
Σχόλια του μέλους
Αναφορά!
 
   

 
Aris4
07-01-2007 @ 20:02
Σε πληρη αντιθεση ..

με προηγουμενες αναγνωσεις κειμενων σου,

ΑΥΤΟ ΤΟ ΚΑΤΑΛΑΒΑ ΟΛΟ !!!!!!!!!

χαιρε Βασιλη ::up.::
Ηλιαχτίδα
08-01-2007 @ 01:10
καυστικο! και υπεροχο μαζι... ::oh.:: ::wink.::
MARGARITA
08-01-2007 @ 06:19
Κοίτα ρε φίλε τι σκέπτεσαι!!!!!από φαντασίωση ανατροπέας.....
καλησπέρα στο κατανοητό σου ::wink.:: ::yes.::
TAS
08-01-2007 @ 07:04
Γάμα τα όλα...
MAKHS KAURISMAKHS
08-01-2007 @ 07:42
δεν έχουμε έμπνευση και ξαναβάζουμε τα ίδια και τα ίδια ε Τζώνη? Δεν πειράζει επανάληψη μήτηρ πάσης μαθήσεως. Θα το ήθελα εικονογραφημένο την επόμενη φορά, διότι αι λέξεις τείνουν να μην είναι σαφείς. Εξ ορισμού βεβαίως βεβαίως. ::razz2.:: ::razz2.::
MAKHS KAURISMAKHS
08-01-2007 @ 07:48
τώρα που το σκέφτομαι μόνο ένας τέτοιος τσίπης όπως του λόγου σου θα μπορούσε να χρησιμοποιεί σπέρμα για να κερώσει το αμάξι.
MAKHS KAURISMAKHS
08-01-2007 @ 07:48
::kiss.::
AATON
08-01-2007 @ 09:17
Μεγάλε ΒΑΣ. σου μιλάω ειλικρινά...
σε θαύμασα που μπόρεσες να χ... μετά απο τέτοιες σκέψεις...
εμένα μούπεσε κάπου στα μισά...
Καλά, δεν παίζεσαι ::smile.::
MAKHS KAURISMAKHS
08-01-2007 @ 09:41
Καλέ ΑΑΤΟΝ γιατί δεν το λες ολόκληρο το "να χύσεις"?Είναι επιτετραμμένο ως επιβαλλόμενο, από τη στιγμή που Τολμά ο Δημιουργός να χρησιμοποιήσει τη φράση.Εκτός κι αν εννοούσες "να χέσεις", πράγμα που φυσικά αλλάζει εντελώς το νόημα του ποιήματος του φίλτατου Τζώνη οπότε είναι λογικό να υπάρχει μια επιφύλαξη ως προς την ελαφρά τη καρδία χρήση του.
vas
08-01-2007 @ 09:57
κήπε σε "κλασικά εικονογραφημένα" το θέλεις?
Με τον Φιλέα Φόγκ ίσως?
justawoman
08-01-2007 @ 13:32
η κατ' εξοχήν πράξη ζωής κυοφορεί θάνατο στο σωθικό της...
τολμηρή αντίθεση!
seizeTHEday
08-01-2007 @ 15:24
::yes.::
fevroni
08-01-2007 @ 16:14
Θα συμφωνήσω με την επι και τον κήπο...που χάθήκατε όλοι;....
MAKHS KAURISMAKHS
09-01-2007 @ 05:37
Όχι με τον Ομίχλα Τζώνη μου, ήτανε μασόνος άρα ξενέρωτος σαν και τα μούτρα σου. Κάτι με το Βέρτο που είναι και κάλτ. Αλλά πού να ξέρεις εσύ από δόγμα 95, σου φτάνει το 69 ::razz2.::
Φεβρωνάκιιιιιιιιι ....... πού σαι ρε????

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο