Ηλιαχτίδα 06-05-2007 @ 06:10 | αραγε δεν ήταν μάγκας.... | |
Dimitri Favvas 06-05-2007 @ 06:51 | Ίσως σημαίνει πως όσοι κάνουν τους μάγκες είναι γατί δεν μπορούν να ερωτευτούν | |
Φαληρέας 06-05-2007 @ 09:20 | "για τα μάτια της μικρής
έχει γίνει πια μπεκρής
κι από μάγκας έχει γίνει σαν ζυμάρι
που ο έρωτας τον νου του κουμαντάρει."
Μεγάλε έγραψες....Εκπληκτικό!!!
ΚΟΡΥΦΑΙΟ
::theos.:: ::theos.:: ::theos.:: | |
MARGARITA 06-05-2007 @ 09:23 | Η μικρή σέρνει τον μάγκα, το αλάνι, τον σερμπέτη τον βαρύμαγκα τον άντρα....αυτό Χρήστο μου το έλεγε η νόνα μου...
πολύ καλό ::laugh.:: | |
name_dsp 06-05-2007 @ 10:28 | Όταν ο έρωτας χτυπάει ένα μάγκα
τρώει τη μαγκιά του η μαρμάγκα
και χωρίς εξαίρεση
πάει στο μαγκοδικείο για καθαίρεση!!!
Καλό απόγεμα Χρήστο! ::smile.:: | |
Νεφελοβάτης 06-05-2007 @ 11:08 | Μια χαρά τα λες! Και ο καθένας θα τον βρει το δάσκαλο ή τη δασκάλα στη συγκεκριμένη περίπτωση. ::clown.::
Και ο έρωτας δεν είναι τυφλός, πονηρός είναι σ αυτές τις περιπτώσεις, και άμα χτυπήσει χτυπάει καλά. ::naugh.:: | |
Μαρία Χ. 06-05-2007 @ 12:48 | "Τον αλάνη τον σερμπέτη και τον μάγκα
τον συνάντησαν λιωμένο σε παράγκα
για τα μάτια της μικρής
έχει γίνει πια μπεκρής
κι από μάγκας έχει γίνει σαν ζυμάρι
που ο έρωτας τον νου του κουμαντάρει."
Υποκλίνομαι στην πένα σου.. τίποτε άλλο!!!
Να είσαι πάντα καλά Χρήστο μου!!!
| |
mikrimagissoula 06-05-2007 @ 16:39 | όλοι κάποια στιγμή την πατάνε...
πάρα πολύ καλό... ::yes.:: | |
AETΟΣ 06-05-2007 @ 23:16 | ::smile.:: | |
CHЯISTOS P 07-05-2007 @ 01:08 | Καλημέρα , καλή βδομάδα !
Μια μικρή τροποποίηση :
Ο "σερμπέτης" αντικαθίσταται με το "σερέτης"
Η υπόδειξη έγινε από την Αγράμπελη (Ναταλία ευχαριστώ !)
σερμπέτι (το) = 1. είδος γλυκού και αρωματικού ποτού 2. (με επέκτ.) οτιδήποτε είναι υπερβολικά γλυκό· π.χ. "σερμπέτι τον έκανες τον καφέ".
σερέτης (ο) , σερέτισσα (η) = 1. ο βαρύς, ο δύστροπος άνθρωπος 2. αυτός που εύκολα παρεξηγιέται, ο ευέξαπτος.
σαφώς και ταιριάζει το δεύτερο... | |
nicolas 07-05-2007 @ 03:39 | ο νταλκάς του μάγκα, του σερέτη
έκανε τον Chris ρεμπέτη!!!
Πολύ καλό Χρήστο...χρησιμοποιείς και την ανάλογη γλώσσα πολύ καλά που σε φέρνει σε άλλη εποχή πολύ πειστικά:
Ποδόγυρος, κουμαντάρει, αλάνης, ο σερέτης,
σκέρτσο του γυαλίζει, δεν σηκώνει ζαβολιές,
κτλ κτλ | |
CHRISTOS P 07-05-2007 @ 06:47 | ::yes.:: | |
CHЯISTOS P 07-05-2007 @ 07:56 | Σας ευχαριστώ πολύ. Καλό σας απόγευμα. | |
ΛΕΩΝ53 07-05-2007 @ 08:18 | Χρήστο μου καταπληκτικό.
::theos.:: ::theos.:: ::theos.::
Φορτωμένο μαγκιά.
Καταπληκτικό αρχοντορεμπέτικο άσμα. Τέλειο θέμα, με υπέροχη ομοιοκαταληξία, με μάγκικες εικόνες και λέξεις.
Τον θαυμασμό μου.
Ηλίας | |
CHЯISTOS P 07-05-2007 @ 11:42 | Αγαπητέ Ηλία, θα χαρώ ιδιαίτερα, εδώ, να έχω την συμβολή σου ! | |
ΛΕΩΝ53 07-05-2007 @ 13:01 | Είσαι τόσο μάγκας Χρήστο μου που είμαι απόλυτα σίγουρος ότι μπορείς να το φτιάξεις πιο αλανιάρικο, πιο μόρτικο.
Ξέρεις εσύ.
Ηλίας ::theos.:: ::theos.:: ::theos.:: | |
CHЯISTOS P 07-05-2007 @ 13:13 | Παραλλαγή Α' (με την συμβολή του Ηλία)
http://stixoi.info/stixoi.php?info=Poems&act=details&poem_id=49976 | |
 |